|
|
|
|
|
|
|
|
Hello, my friend, is it the end?
Bonjour, mon amie, est-ce la fin ?
I don't recall the time you said goodbye
Je ne me rappelle pas de la fois où tu as dis au revoir
Hello, my friend, I'm feeling blue
Bonjour, mon amie, je me sens triste
I gave it all, you took me by surprise
J'ai tout donné, tu m'as pris par surprise
What if our worlds align again?
Et si nos mondes s'alignent à nouveau ?
Right by the summer sky, my friend
Juste au bord du ciel d'été, mon amie
I hope you know it's fun to love again
J'espère que tu sais que c'est amusant d'aimer à nouveau
And if you're feeling cold tonight
Et si tu as froid ce soir
I'll meet you here now, don't be shy
Je te rencontrerai ici maintenant, ne sois pas timide
Che bella, jien hawn għadni nistenna
Salut ma belle, je suis toujours là à t'attendre
I'll keep holding onto you
Je continuerai à te serrer dans mes bras
After all of this time it's you, and only you
Après tout ce temps c'est toi, et seulement toi
Bella, forsi taħseb ftit fija
Bella, peut-être penseras-tu un peu à moi
All the nights that you danced with me
Toutes les nuits où tu as dansé avec moi
By the sea, they're calling me
Par la mer, ils m'appellent
Che bella
Salut ma belle
Bella, bella, bella, bella
Ma belle, ma belle, ma belle, ma belle
Bella, bella, bella
Ma belle, ma belle, ma belle
Bella, bella
Ma belle, ma belle
After all this time it is you
Après tout ce temps, c'est toi
Ma che bella, bella, bella
Ma belle, belle, belle
Bella, bella, bella, ah
Belle, belle, belle, ah
What if our worlds align again?
Et si nos mondes s'alignent à nouveau ?
Right by the summer sky, my friend
Juste au bord du ciel d'été, mon amie
I hope you know it's fun to love again
J'espère que tu sais que c'est amusant d'aimer à nouveau
And if you're feeling cold tonight
Et si tu as froid ce soir
I'll meet you here now, don't be shy
Je te rencontrerai ici maintenant, ne sois pas timide
Che bella, jien hawn għadni nistenna
Salut ma belle, je suis toujours là à t'attendre
I'll keep holding onto you
Je continuerai à te serrer dans mes bras
After all of this time it's you, and only you
Après tout ce temps c'est toi, et seulement toi
Miskin min hu bħali, miskin min hu hekk
Les pauvres comme moi, les pauvres comme ça
Irbaħtli l-battalja, int Jean la Valette
Tu as gagné la bataille pour moi, tu es Jean la Valette
U tliftli kull sens, qed inħoss id-dinja ddur bija
Et j'ai perdu tout sens commun, j'ai l'impression que le monde tourne autour de moi
Che bella, u ħallejtni nistenna
Che bella, et tu m'as laissé attendre
I'll keep holding onto you
Je continuerai à te serrer dans mes bras
After all of this time it's you, and only
Après tout ce temps c'est toi, et seulement
Che bella
Salut ma belle
1
2
5
le 16 mai 2026 à 8h37.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment