|
|
|
|
|
|
|
|
So sick of doing the whole 9 to 5
J'en ai marre de faire du 9h à 17h
I pay my dues, I'm just stayin' alive
Je paie mes impôts, je reste juste en vie
And I'm so bored of it, bored of it
Et ça m'ennuie tellement, tellement
Oh, what's the point of it, point of it? (Oh, ja, ja, ja)
Oh, quel est l'intérêt, l'intérêt ? (Oh, oui, oui, oui)
A paracetamol to quench the pain
Un paracétamol pour étouffer la douleur
The office cubicle has trapped me again
Le box du bureau m'a encore piégé
Am I a mouse in a cage, am I
Suis-je une souris dans une cage, suis-je
D-d-d-demotivational?
D-d-d-démotivant ?
Ah, if only there was a language that I could count in
Ah, si seulement il y avait une langue dans laquelle je pouvais compter
That would make me feel better (Oh, ja, oh, ja)
Qui me ferait me sentir mieux (Oh, oui, oh, oui)
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
Darlin', I need something salty
Chérie, j'ai besoin de quelque chose de salé
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
With a slice of pepperoni
Avec une tranche de pepperoni
I'll pay, you can owe me
Je paierai, tu peux me devoir quelque chose
That'll be a pony
Ce sera 25 livres
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
I'm comin' back to life
Je revis
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
Got me feeling okеy-dokey
Ça me fait du bien
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
Goodbyе drudgery, hello me
Au revoir corvée, bonjour moi
So light you can throw me
Si léger que tu peux me jeter
Kill at karaoke
Tuer au karaoké
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
I'm comin' back to life
Je revis
Countin' in English doesn't cut the mustard
« Compter » en anglais, ça ne suffit pas
So sick of munching roly-poly with custard
J'en ai marre de manger des roulés à la crème anglaise
And I'm so bored of it, bored of it
Et ça m'ennuie tellement, tellement
Oh, what's the point of it, point of it? (Oh, ja, ja, ja)
Oh, quel est l'intérêt, l'intérêt ? (Oh, oui, oui, oui)
I've always been a fan of aviation
J'ai toujours été un fan d'aviation
I'm jumpin' on a plane to another nation
Je saute dans un avion à destination d'une autre nation
And all my pounds, they feel counterfeit
Et toutes mes livres sterling, elles me semblent fausses
I need some euros to counter it
J'ai besoin de certains euros pour les compter
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
Darlin', I need something salty
Chérie, j'ai besoin de quelque chose de salé
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
With a slice of pepperoni
Avec une tranche de pepperoni
I'll pay, you can owe me
Je paierai, tu peux me devoir quelque chose
That'll be a pony
Ce sera 25 livres
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
I'm comin' back to life
Je revis
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
Got me feeling okеy-dokey
Ça me fait du bien
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
Goodbyе drudgery, hello me
Au revoir corvée, bonjour moi
So light you can throw me
Si léger que tu peux me jeter
Kill at karaoke
Tuer au karaoké
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
I'm comin' back to life
Je revis
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
Eins, zwei
Un, deux
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
Darlin', I need something salty
Chérie, j'ai besoin de quelque chose de salé
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
With a slice of pepperoni
Avec une tranche de pepperoni
I'll pay, you can owe me
Je paierai, tu peux me devoir quelque chose
That'll be a pony
Ce sera 25 livres
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
I'm comin' back to life
Je revis
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
Darlin', I need something salty
Chérie, j'ai besoin de quelque chose de salé
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
With a slice of pepperoni
Avec une tranche de pepperoni
I'll pay, you can owe me
Je paierai, tu peux me devoir quelque chose
That'll be a pony
Ce sera 25 livres
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
I'm comin' back to life
Je revis
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
Eins, zwei, drei
Un, deux, trois
I'm comin' back to life
Je revis
__________
Explications :
« Eins, Zwei, Drei » (Un, Deux, Trois en allemand) est la chanson qui a représenté le Royaume-Uni au Concours Eurovision de la chanson 2026, qui s'est déroulé à Vienne. Un communiqué de presse de la BBC la décrit comme : « une chanson qui parle d’échapper à l’ennui mortel du travail de bureau pour entrer dans un monde de rêves et de possibilités infinies. »
1
2
5
le 17 mai 2026 à 7h37.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment