|
|
|
|
|
|
|
|
The place we used to live in you could say it wasn't much
But it was home to us
And you could be forgiven if you thought that it was rough
L'endroit où on vivait, on pourrait dire qu'il ne payait pas de mine
Mais c'était chez nous
On pourrait vous pardonner de l'avoir trouvé miteux
But it was home to us
The roses in the yard began to wilt, and then they turned to dust
But it was home to us
Mais c'était chez nous
Les roses dans le jardin ont commencé à se faner, puis elles sont tombées en poussière
Mais c'était chez nous
We didn't worry where the road was going to take us to
There wasn't time to make a fuss 'cause that was all we knew
The world around us wasn't safe, the place was falling down
But it was my hometown
And it was home to us
On ne s'inquiétait pas de là où la route allait nous mener
On n'avait pas le temps de faire des histoires, c'était tout ce qu'on connaissait
Le monde autour de nous n'était pas sûr, l'endroit tombait en ruine
Mais c'était ma ville natale
Et c'était chez nous
The lady on the hill was drinking brandy
Eating caviar, the perfect host
My mum was in the kitchen washing dishes in the sink
And then she burnt the toast
The kids are in the alley playing ball until the sun goes down
But that was my hometown
And it was home to us
La dame sur la colline buvait du cognac
Mangeait du caviar, l'hôtesse parfaite
Ma maman était dans la cuisine à faire la vaisselle dans l'évier
Et puis elle a fait brûler les toasts
Les enfants jouent au ballon dans la ruelle jusqu'au coucher du soleil
Mais c'était ma ville natale
Et c'était notre chez-nous
We didn't worry where the road was going to lead us to
There wasn't time to make a fuss 'cause that was all we knew
The world around us wasn't safe, the place was falling down
But that was my hometown (Yeah, yeah, yeah)
And it was all I knew
Cause it was home to us
On ne s'inquiétait pas de là où la route allait nous conduire
On n'avait pas le temps de faire des histoires, c'était tout ce qu'on connaissait
Le monde autour de nous n'était pas sûr, l'endroit tombait en ruine
Mais c'était ma ville natale (Yeah, yeah, yeah)
Et c'était tout ce que je connaissais
Car c'était chez nous
The place we used to play was in the middle of the street
But it was home to us
And when the skies were grey, it didn't matter anyway
But it was home to us
The roses in the yard began to wilt, and then they turned to dust
But it was home to us
Yeah, it was home to us (Yeah, yeah)
Yeah, it was home to us
L'endroit où on jouait, c'était au milieu de la rue
Mais c'était chez nous
Et quand le ciel était gris, ça n'avait aucune importance de toute façon
Mais c'était chez nous
Les roses dans le jardin ont commencé à se faner, puis elles sont tombées en poussière
Mais c'était chez nous
Oui, c'était chez nous (Yeah, yeah)
Oui, c'était chez nous
4
5
7
le 18 mai 2026 à 6h19.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment