Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «the cure» par Olivia Rodrigo

Le remède

All the pretty girls in the foreground of my mind
Toutes les jolies filles au premier plan de mes pensées
I thought I'd done enough, but they keep moving the line
Je croyais en avoir fait assez, mais ils n'arrêtent pas de déplacer la limite
I thought I found the antidote this time
Je pensais avoir trouvé l'antidote cette fois
I thought I found the antidote this time
Je pensais avoir trouvé l'antidote cette fois

And all the nights I spent fighting bad thoughts in my room
Et toutes ces nuits passées à combattre de mauvaises pensées dans ma chambre
Feeling so alone, might as well be on the moon
Me sentant si seule, autant être sur la lune
I thought I found the antidote with you
Je pensais avoir trouvé l'antidote avec toi
I thought I found the antidote with you
Je pensais avoir trouvé l'antidote avec toi

But my head is full of poison, and my heart is full of doubt
Mais ma tête est pleine de poison, et mon cœur est plein de doutes
I got toxins in my bloodstream, you tried hard to suck 'em out
J'ai des toxines dans le sang, tu as tout fait pour les aspirer
And it feels like medication, and it's good for me, I'm sure
Et ça fait comme un traitement, et c'est bon pour moi, j'en suis sûre
But it don't matter how your love feels anymore
Mais peu importe ce qu'est ton amour
It'll never be the cure
Ce ne sera jamais le remède
It'll nеver be the curе
Ce ne sera jamais le remède

Used to play a game in my head when I'd date a guy
Avant, je jouais à un jeu dans ma tête quand je sortais avec un garçon
Tally up the girls that he fucked 'til I start to cry
Comptez les filles avec lesquelles il a couché jusqu'à ce que je me mette à pleurer
I thought I found the antidote this time
Je pensais avoir trouvé l'antidote cette fois
I thought I found the antidote this time
Je pensais avoir trouvé l'antidote cette fois

But I'm unraveled (I'm unraveled)
Mais je suis décomposée (je suis décomposée)
I'm unraveled (I'm unraveled)
Je suis décousue de l'intérieur (je suis décousue)
I'm unraveled (I'm unraveled)
Je suis décomposée (je suis décomposée)
I'm unraveled (I'm unraveled)
Je suis décousue de l'intérieur (je suis décousue)

And my head is full of poison, and my heart is full of doubt
Et ma tête est pleine de poison, et mon cœur est plein de doutes
I got toxins in my bloodstream, you tried hard to suck 'em out
J'ai des toxines dans le sang, tu as tout fait pour les aspirer
And it feels like medication, and it's good for me, I'm sure
Et ça fait comme un traitement, et c'est bon pour moi, j'en suis sûre
But it don't matter how your love feels anymore
Mais peu importe ce qu'est ton amour
It'll never be the cure
Ce ne sera jamais le remède
It'll never be the cure, oh
Ce ne sera jamais le remède

'Cause, baby, I'm unraveled (I'm unraveled)
Parce que chéri, je suis décomposée (je suis décomposée)
I'm unraveled (I'm unraveled)
Je suis décousue de l'intérieur (je suis décousue)
I'm unraveled (I'm unraveled)
Je suis décomposée (je suis décomposée)
I'm unraveled (I'm unraveled, I'm unraveled)
Je suis décousue de l'intérieur (je suis décousue, je suis décousue)

Why can't you come stitch me up? (I'm unraveled)
Pourquoi ne peux-tu pas venir me recoudre ? (Je suis effilochée)
Why can't it ever be enough? (I'm unraveled)
Pourquoi n'est-ce jamais suffisant ? (je suis décomposée)
Why can't you come stitch me up? (I'm unraveled)
Pourquoi ne peux-tu pas venir me recoudre ? (Je suis effilochée)
Why can't it ever be enough? (I'm unraveled)
Pourquoi n'est-ce jamais suffisant ? (je suis décomposée)
It's not enough
Ce n'est jamais assez

Oh, because my head is full of poison, and my heart is full of doubt (I'm unraveled)
Oh parce que ma tête est pleine de poison, et mon cœur est plein de doutes (je suis décomposée)
I got toxins in my bloodstream you tried so hard to suck out (I'm unraveled)
J'ai des toxines dans le sang, tu as tout fait pour les aspirer (je suis décousue de l'intérieur)
And it feels like medication, and it's good for me, I'm sure (I'm unraveled)
Et c'est comme un traitement, et c'est bon pour moi, j'en suis sûre (je suis décomposée)
But it don't matter how your love feels anymore (I'm unraveled)
Mais peu importe ce qu'est ton amour (je suis décousue)
It'll never be the cure
Ce ne sera jamais le remède
It will never be the cure
Ce ne sera jamais le remède
It'll never be
Ça ne le sera jamais

 
Publié par 246383 5 5 7 le 23 mai 2026 à 12h14.
you seem pretty sad for a girl so in love
Chanteurs : Olivia Rodrigo

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000