|
|
|
|
|
|
|
|
I gotta tell someone, can anyone hear me ?
Je dois le dire à quelqu’un, quelqu’un peut-il m’entendre ?
The girl of my dreams just told me that she loves me
La fille de mes rêves vient de me dire qu’elle m’aime
She whispered and I was consumed so completely
Elle l’a murmuré et j’ai été complètement emporté
Lost in the love that I feel whenever she's near me
Perdu dans l’amour que je ressens chaque fois qu’elle est près de moi
She's got me wishing for something thats missing
Elle réveille en moi ce qui manquait à ma vie
Staring at the stars getting high on her kissing
Sous les étoiles je plane dans ses baisers
Now i got my girl my girl got me
Maintenant elle est à moi et moi à elle
We're making plans for a family
Et on rêve déjà de fondé une famille
I gotta tell someone, can anyone hear me ?
Je dois le dire à quelqu’un, quelqu’un peut-il m’entendre ?
The girl of my dreams just told me that she loves me
La fille de mes rêves vient de me dire qu’elle m’aime
She whispered and I was consumed so completely
Elle l’a murmuré et j’ai été complètement emporté
Lost in the love that I feel whenever she's near me
Perdu dans l’amour que je ressens chaque fois qu’elle est près de moi
Together we'll stay come what may
On restera ensemble peu importe ce qui arrivera
Nothing come between us or get in our way
Rien ne pourra nous séparer ni nous arrêter
This is for real, the really big deal
Cette fois c’est réel, c’est quelque chose de grand
At last we've found someone who knows how we feel
Enfin quelqu’un comprend ce que nous ressentons
I gotta tell someone, can anyone hear me ?
Je dois le dire à quelqu’un, quelqu’un peut-il m’entendre ?
The girl of my dreams just told me that she loves me
La fille de mes rêves vient de me dire qu’elle m’aime
She whispered and I was consumed so completely
Elle l’a murmuré et j’ai été complètement emporté
Lost in the love that I feel whenever she's near me
Perdu dans l’amour que je ressens chaque fois qu’elle est près de moi
She took me out walking I should not be talking
Elle m’a emmené se promener, je devrais garder ça pour moi
Whispered in my ear but I'm telling you nothing
Elle m’a soufflé des mots à l’oreille mais je ne révélerai rien
If I were you, you know what I'd do
À ta place, tu sais ce que je ferais
Get one of your own so you can whisper too
Je trouverais quelqu’un à aimer pour partager ces murmures aussi
I gotta tell someone, can anyone hear me ?
Je dois le dire à quelqu’un, quelqu’un peut-il m’entendre ?
The girl of my dreams just told me that she loves me
La fille de mes rêves vient de me dire qu’elle m’aime
She whispered and I was consumed so completely
Elle l’a murmuré et j’ai été complètement emporté
Lost in the love that I feel whenever she's near me
Perdu dans l’amour que je ressens chaque fois qu’elle est près de moi
I gotta tell someone, can anyone hear me ?
Je dois le dire à quelqu’un, quelqu’un peut-il m’entendre ?
The girl of my dreams just told me that she loves me
La fille de mes rêves vient de me dire qu’elle m’aime
She whispered and I was consumed so completely
Elle l’a murmuré et j’ai été complètement emporté
Lost in the love that I feel whenever she's near me
Perdu dans l’amour que je ressens chaque fois qu’elle est près de moi
3
4
6
le 27 mai 2026 à 7h21.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment