|
|
|
|
|
|
|
|
You found my heart
Tu as trouvé mon cœur
So hurt and torn
Si blessé et déchiré
Broken scattered tired and worn
Brisé, éparpillé, fatigué et usé
A thousand pieces on the floor
En mille morceaux sur le sol
I could not shatter anymore
Je ne pouvais plus être brisée
The heartache and the shame, yeah
Le chagrin et la honte, ouais
You tell me You can take it
Tu me dis que Tu peux les prendre
And nothing will be wasted (no, no, no)
Et que rien se sera gâché (non, non, non)
I give You all my broken pieces
Je Te donne tous mes morceaux brisés
With You I know I can leave it
Avec Toi, je sais que je peux les abandonner
You’re the God of stained glass miracles
Tu es le Dieu des miracles des vitraux
You’re making all things beautiful
Tu rends toutes les choses belles
I give You all my broken pieces
Je Te donne tous mes morceaux brisés
And You put them back together
Et Tu les rassembles à nouveau
When I see the scars You see the art
Lorsque je vois les cicatrices, Tu vois l'art
You say it’s what sets me apart
Tu dis que c'est ce qui me distingue
I read the now You read ahead
Je lis maintenant. Tu lis la suite
And You know how good this will end
Et Tu sais comment ça va bien se terminer
The heartache and the shame, yeah
Le chagrin et la honte, ouais
You tell me You can take it
Tu me dis que Tu peux les prendre
And nothing will be wasted (no, no, no)
Et que rien se sera gâché (non, non, non)
I give You all my broken pieces
Je Te donne tous mes morceaux brisés
With You I know I can leave it
Avec Toi, je sais que je peux les abandonner
You’re the God of stained glass miracles
Tu es le Dieu des miracles des vitraux
You’re making all things beautiful
Tu rends toutes les choses belles
I give You all my broken pieces
Je Te donne tous mes morceaux brisés
And You put them back together
Et Tu les rassembles à nouveau
All my broken pieces
Tous mes morceaux brisés
All my broken pieces
Tous mes morceaux brisés
Every masterpiece
Tout chef-d'œuvre
Is just broken pieces
Est juste des morceaux brisés
You put together
Que Tu rassembles
You’re making everything
Tu rends tout
A Mona Lisa
Une Mona Lisa
That lasts forever
Qui dure à jamais
Every masterpiece
Tout chef-d'œuvre
Is just broken pieces
Est juste des morceaux brisés
You put together
Que Tu rassembles
You’re making everything
Tu rends tout
A Mona Lisa
Une Mona Lisa
That lasts forever
Qui dure à jamais
I give You all my broken pieces
Je Te donne tous mes morceaux brisés
With You I know I can leave it
Avec Toi, je sais que je peux les abandonner
You’re the God of stained glass miracles
Tu es le Dieu des miracles des vitraux
You’re making all things beautiful
Tu rends toutes les choses belles
I give You all my broken pieces
Je Te donne tous mes morceaux brisés
And You put them back together
Et Tu les rassembles à nouveau
Every masterpiece
Tout chef-d'œuvre
Is just broken pieces
Est juste des morceaux brisés
You put together
Que Tu rassembles
You’re making everything
Tu rends tout
A Mona Lisa
Une Mona Lisa
That lasts forever
Qui dure à jamais
Every masterpiece
Tout chef-d'œuvre
Is just broken pieces
Est juste des morceaux brisés
You put together
Que Tu rassembles
You’re making everything
Tu rends tout
A Mona Lisa
Une Mona Lisa
That lasts forever
Qui dure à jamais
Every masterpiece
Tout chef-d'œuvre
Is just broken pieces
Est juste des morceaux brisés
You put together
Que Tu rassembles
You’re making everything
Tu rends tout
A Mona Lisa
Une Mona Lisa
That lasts forever
Qui dure à jamais
1
2
5
le 29 mai 2026 à 7h11.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment