Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «It’s Always Been You» par Phil Wickham

You saw me first
Tu m'as vu le premier
And You let me in when I was at my worst
Et Tu m'as laissé entrer lorsque j'étais au plus bas
The moment when I heard You say my name
L'instant où j'ai entendu que Tu prononces mon nom
It's the first time in so long I'm not afraid
Ça fait tellement longtemps que ce n'est pas arrivé, je n'ai pas peur
I'm not afraid
Je n'ai pas peur

You are the voice that calms the storm inside me
Tu es la voix qui calme la tempête à l'intérieur de moi
Castle walls that stand around me
Les murs du château qui se dressent autour de moi
All this time, my guardian was You
Tout ce temps-là, mon gardien, c'était Toi
You are the light that shines in every tunnel
Tu es la lumière qui brille dans tout tunnel
There in the past, You'll be there tomorrow
Là dans le passé, Tu seras là demain
All my life, Your love was breaking through
Toute ma vie, Ton amour a fait son apparition

It's always been You
Cela a toujours été Toi
It's always been You
Cela a toujours été Toi

My northern star
Mon étoile du nord
Your love will be the compass of my heart
Ton amour sera la boussole de mon cœur
Oh, I just wanna be right wherе You are
Oh, je désire juste être là où Tu te trouves
Right where You arе
Là où Tu te trouves

And You are the voice that calms the storm inside me
Et Tu es la voix qui calme la tempête à l'intérieur de moi
Castle walls that stand around me
Les murs du château qui se dressent autour de moi
All this time, my guardian was You
Tout ce temps-là, mon gardien, c'était Toi
You are the light that shines in every tunnel
Tu es la lumière qui brille dans tout tunnel
There in the past, You'll be there tomorrow
Là dans le passé, Tu seras là demain
All my life, Your love was breaking through
Toute ma vie, Ton amour a fait son apparition

It's always been You
Cela a toujours été Toi
And it's always been You
Et cela a toujours été Toi
It's always been You
Cela a toujours été Toi
It's always been You
Cela a toujours été Toi

Who stood with me in the fire?
Qui se tenait debout avec moi dans le feu ?
It was You, it was always You
C'était Toi, cela a toujours été Toi
Who pulled me out of the water?
Qui m'a fait sortir de l'eau ?
It was You, it was always You
C'était Toi, cela a toujours été Toi
And who carried me on Their shoulders?
Et qui m'a porté sur Ses épaules ?
It was You, I know it's You, You
C'était Toi, je sais que c'était Toi, Toi

You are the voice that calms the storm inside me
Tu es la voix qui calme la tempête à l'intérieur de moi
Castle walls that stand around me
Les murs du château qui se dressent autour de moi
All this time, my guardian was You
Tout ce temps-là, mon gardien, c'était Toi
You are the light that shines in every tunnel
Tu es la lumière qui brille dans tout tunnel
There in the past, You'll be there tomorrow
Là dans le passé, Tu seras là demain
All my life, Your love was breaking through
Toute ma vie, Ton amour a fait son apparition

It's always been You
Cela a toujours été Toi
And it's always been You
Et cela a toujours été Toi
It's always been You
Cela a toujours été Toi
It's always been You
Cela a toujours été Toi

It's always been You
Cela a toujours été Toi

 
Publié par 14984 1 2 5 le 30 mai 2026 à 6h47.
Hymn of Heaven
Chanteurs : Phil Wickham

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000