|
|
|
|
|
|
|
|
Es schwimmt eine Träne im Ozean
Une larme flotte dans l'océan
Und keiner von uns kann sie seh'n
Et aucun de nous ne peut la voir
Doch irgendwo auf der Welt
Mais quelque part dans le monde
Hat ein Mensch sie geweint
Un être humain l'a versée
Weil die Anderen ihn nicht verstehen
Parce que les autres ne le comprennent pas
So viele Dinge im Leben
Tant de choses se passent
Geschehen immer wieder um uns her
Sans cesse autour de nous
Sie sind für uns kaum zu verstehen
Elles nous sont à peine compréhensibles
Sie sind wie eine Träne im Meer
Elles sont comme une larme dans la mer
Es schwimmt eine Träne im Ozean
Une larme flotte dans l'océan
Und keiner von uns kann sie seh'n
Et aucun de nous ne peut la voir
Doch irgendwo auf der Welt
Mais quelque part dans le monde
Hat ein Mensch sie geweint
Un être humain l'a versée
Weil die Anderen ihn nicht verstehen
Parce que les autres ne le comprennent pas
Über uns ziehen die Wolken
Au-dessus de nous passent les nuages
Und sind sie einmal grau und einmal schwer
Et s'ils sont tantôt gris et tantôt lourds
Dann weint der Himmel nicht alleine
Alors le ciel ne pleure pas tout seul
Dann fallen viele Tränen ins Meer
Alors de nombreuses larmes tombent dans la mer
Es schwimmt eine Träne im Ozean
Une larme flotte dans l'océan
Und keiner von uns kann sie seh'n
Et aucun de nous ne peut la voir
Doch irgendwo auf der Welt
Mais quelque part dans le monde
Hat ein Mensch sie geweint
Un être humain l'a versée
Weil die Anderen ihn nicht verstehen
Parce que les autres ne le comprennent pas
Doch irgendwo auf der Welt
Mais quelque part dans le monde
Hat ein Mensch sie geweint
Un être humain l'a versée
Weil die Anderen ihn nicht verstehen
Parce que les autres ne le comprennent pas
4
4
5
le 30 mai 2026 à 15h43.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment