|
|
|
|
|
|
|
|
They didn't know, couldn't believe that He changed up my soul
Ils ne savaient pas, ne pouvaient pas croire qu'Il avait transformé mon âme
Know it's a win everywhere that I go
Je sais que c'est une victoire partout où je vais
Too unashamed, got me livin' like
Trop sans honte, ça me fait vivre comme ça
Got me yellin' out "Mayday," everybody clear
J'ai dû crier "Mayday", tout le monde est libre
Then I was blind, now my vision so clear
Puis j'étais aveugle, maintenant ma vue est si claire
People tryna push me, but I never move
On essaie de me pousser, mais je ne bouge jamais
They come from the top down, never from the booth
Ils viennent du sommet à la base, jamais du stand
Took a walk in my shoes, then He made my soul clean
Il a fait un tour dans mes chaussures, puis Il a rendu mon âme propre
Yeah, I'm unashamed, Romans 1:16
Ouais, je n'en ai pas honte, Romains 1:16
Saved me at a young age, startеd from the teens
M'a sauvé à un jeune âge, a commencé dès l'adolescence
Now my real life's way bеtter than my dreams, I don't care
Désormais, ma vraie vie est bien meilleure que mes rêve, je m'en moque
Hangin' with the Ruler, I don't hang with shooters
Je fréquente le Souverain, je ne fréquente pas les tireurs
I keep it classy, I don't hang with Buellers
Je reste élégant, je ne fréquente pas les Bueller
And I'm just gettin' started, I stays with fuelers
Et je ne fais que commencer, je reste avec les ravitailleurs
Why God chooses to love, man, it's so peculiar
Pourquoi Dieu choisit d'aimer, mec, c'est tellement étrange
The way that He planned it, He managed to plan this
Il a réussi à accomplir cela de la manière dont Il l'avait prévu
Keeps it together, you don't see Him panic
Il garde son sang-froid, tu ne Le vois pas paniquer
I'm rested in Him like I'm layin' in hammock
Je me repose en Lui comme si j'étais allongé dans un hamac
The devil be hatin' and reapin a havoc
Le diable est en colère et sème le chaos
They be thinkin' I'm crazy, but look what He did
Ils pensent que je suis folle, mais regardent ce qu'Il a fait
I gave Him my life, He changed how I live
Je Lui ai donné ma vie, Il a changé ma manière de vivre
So you know my all is what I'ma give, young goat like a kid
Alors tu sais que je donnerai tout, comme un jeune chevreau
I'm born again, but no, not a kid
Je suis née de nouveau, mais non, pas une enfant
I don't play games, oh boy, I don’t kid
Je ne joue pas, oh mec, je ne suis pas une enfant
No longer do the things that I did
Je ne referais plus les choses que j'ai faites
I've been changed now and I'm lit
J'ai changé et je suis au top
Got 'em like "Woah," they didn't know
Ils ont fait "Waouh", ils ne savaient pas
Couldn't believe that He changed up my soul, yeah
Ne pouvaient pas croire qu'Il avait transformé mon âme, ouais
Woah, they didn't know
Waouh, ils ne savaient pas
Couldn't believe that these chains are not hope
Ne pouvaient pas croire que ces chaînes ne sont aucun espoir
Got 'em like, they didn't know
Je les ai eus comme ça, ils ne savaient pas
Couldn't believe, now I'm livin' so bold
Ne pouvaient pas croire, désormais, je vis pleinement ma vie
Know it's a win everywhere that I go
Je sais que c'est une victoire partout où je vais
Too unashamed, don't keep it on the low
Trop effrontée, ne le cache pas
Got 'em like "Woah," they didn't know
Ils ont fait "Waouh", ils ne savaient pas
Couldn't believe that He changed up my soul, yeah
Ne pouvaient pas croire qu'Il avait transformé mon âme, ouais
Woah, they didn't know
Waouh, ils ne savaient pas
Couldn't believe that these chains are not hope
Ne pouvaient pas croire que ces chaînes ne sont aucun espoir
Got 'em like, they didn't know
Je les ai eus comme ça, ils ne savaient pas
Couldn't believe, now I'm livin' so bold
Ne pouvaient pas croire, désormais, je vis pleinement ma vie
Know it's a win everywhere that I go
Je sais que c'est une victoire partout où je vais
Too unashamed, I be cleanin' the load
Sans aucune honte, je nettoie la cargaison
Let me bring it back one time
Laisse-moi le ramener une fois
To the 512, Naija in the USA
Au 512, Nigérian aux États-Unis
Had to live an immigrant life
J'ai dû vivre une vie d'immigrée
Mama told me be a light, 'cause the household got pretty gray
Maman m'a dit d'être une lumière, parce que la maison est devenue plutôt grise
The goons rode around late night
Les voyous patrouillaient tard dans la nuit
Had to choose my own story 'cause I knew it wasn't right
J'ai dû choisir ma propre histoire parce que je savais que ce n'était pas bien
Let me set the stage 'round the time I got saved
Permets-moi de planter le décor à l'époque où j'ai été sauvée
We was in the same crib, wasn't on the same page
Nous étions dans le même berceau, mais nous n'étions pas sur la même longueur d'onde
I rep big God, that's still OG
Je représente Big God, c'est toujours du OG
Christ died for the gang, now the whole set free
Le Christ est mort pour les potes, maintenant tout le monde est libéré
In too deep, that's a lie, don't sleep
Trop loin, c'est un mensonge, ne dors pas
Let Him take the wheel, switch lanes, new street
Laisse-Le prendre le volant, changer de voie, nouvelle rue
You ain't gotta flex off them old ways
Tu n'as pas besoin de te vanter de ces vieilles habitudes
Man got a book, let's turn the page
L'Homme a un livre, tournons la page
Put on that act, got stuck on stage
J'ai joué la comédie, mais je suis resté coincée sur scène
He'll pick up when ya—*phone ringing*
Il répondra quand tu... *téléphone qui sonne*
They be thinkin' I'm crazy, but look what He did
Ils pensent que je suis folle, mais regardent ce qu'Il a fait
I gave Him my life, He changed how I live
Je Lui ai donné ma vie, Il a changé ma manière de vivre
So you know my all is what I'ma give, young goat like a kid
Alors tu sais que je donnerai tout, comme un jeune chevreau
I'm born again, but no, not a kid
Je suis née de nouveau, mais non, pas une enfant
I don't play games, oh boy, I don’t kid
Je ne joue pas, oh mec, je ne suis pas une enfant
No longer do the things that I did
Je ne referais plus les choses que j'ai faites
I've been changed now and I'm lit
J'ai changé et je suis au top
Got 'em like "Woah," they didn't know
Ils ont fait "Waouh", ils ne savaient pas
Couldn't believe that He changed up my soul, yeah
Ne pouvaient pas croire qu'Il avait transformé mon âme, ouais
Woah, they didn't know
Waouh, ils ne savaient pas
Couldn't believe that these chains are not hope
Ne pouvaient pas croire que ces chaînes ne sont aucun espoir
Got 'em like, they didn't know
Je les ai eus comme ça, ils ne savaient pas
Couldn't believe, now I'm livin' so bold
Ne pouvaient pas croire, désormais, je vis pleinement ma vie
Know it's a win everywhere that I go
Je sais que c'est une victoire partout où je vais
Too unashamed, don't keep it on the low
Trop effrontée, ne le cache pas
Got 'em like "Woah," they didn't know
Ils ont fait "Waouh", ils ne savaient pas
Couldn't believe that He changed up my soul, yeah
Ne pouvaient pas croire qu'Il avait transformé mon âme, ouais
Woah, they didn't know
Waouh, ils ne savaient pas
Couldn't believe that these chains are not hope
Ne pouvaient pas croire que ces chaînes ne sont aucun espoir
Got 'em like, they didn't know
Je les ai eus comme ça, ils ne savaient pas
Couldn't believe, now I'm livin' so bold
Ne pouvaient pas croire, désormais, je vis pleinement ma vie
Know it's a win everywhere that I go
Je sais que c'est une victoire partout où je vais
Too unashamed, I be cleanin' the load
Sans aucune honte, je nettoie la cargaison
1
2
5
le 1er juin 2026 à 6h25.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment