Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ripples in a Pond » par Paul McCartney

Sometimes I get the feeling you're so good for me
I must be blessed (I must be blessed)
My mind says, "Although I sometimes don't agree
I know that it's for the best" (For the best, for the best)

Parfois, j'ai l'impression que tu me fais tellement de bien
Que je dois vraiment avoir de la chance (Je dois vraiment avoir de la chance)
Ma raison me dit : « Même si je ne suis pas toujours d'accord
Je sais que c'est pour le mieux » (Pour le mieux, pour le mieux
)

You tell me that you like to know what's going on
I should have guessed (I should have guessed)
Before you think something's going wrong
I'd like to get it off my chest (Off my chest)

Tu me dis que tu aimes savoir ce qui se passe
J'aurais dû m'en douter (j'aurais dû m'en douter)
Avant que tu ne penses que quelque chose ne va pas
J'aimerais me libérer de ce poids (me libérer de ce poids)

I love you more than I ever did before
The feeling grows and grows
Let's carry on making ripples in a pond
And we'll see how far it goes

Je t'aime plus que je ne l'ai jamais fait avant
Le sentiment grandit et grandit
Continuons à faire des ronds dans l'eau
Et on verra jusqu'où ça ira

Reaching out to the universe, skimming across the sky
If you say that I've been through worse
I'll have to say that's something that I couldn't deny

Tendant la main vers l'univers, glissant à travers le ciel
Si tu dis que j'ai traversé pire
Je devrai admettre que c'est quelque chose que je ne pourrais pas nier

Who knows if I ever do enough for you
I try my best (I try my best)
Right now, although I leave it up to you
I'm gonna get it off my chest (Off my chest, off my chest)

Tu me dis que tu aimes savoir ce qui se passe
J'aurais dû m'en douter (j'aurais dû m'en douter)
Avant que tu ne penses que quelque chose ne va pas
J'aimerais me libérer de ce poids (me libérer de ce poids)

I love you more than I ever did before
The feeling grows and grows
Let's carry on making ripples in a pond
And we'll see how far it goes (Ooh)

Je t'aime plus que je ne l'ai jamais fait avant
Le sentiment grandit et grandit
Continuons à faire des ronds dans l'eau
Et on verra jusqu'où ça ira

Reaching out to the universe, skimming across the sky
If you say that I've been through worse
I'll have to say that's something that I couldn't deny

Tendant la main vers l'univers, glissant à travers le ciel
Si tu dis que j'ai traversé pire
Je devrai admettre que c'est quelque chose que je ne pourrais pas nier

Sometimes I get a feeling you're so good for me
I must be blessed

Parfois j'ai le sentiment que tu es si bonne pour moi
Je dois être béni

 
Publié par 123946 4 5 7 le 8 juin 2026 à 23h26.
The Boys of Dungeon Lane
Chanteurs : Paul McCartney

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000