Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Stranger Danger » par Infinity Song

What was I to do and what could I say?
Qu’aurais-je pu faire et qu’aurais-je pu dire ?
To keep you and this weird interaction away?
Pour t’éloigner de moi et éviter cette interaction bizarre ?
My hoodie was up and my headphones were on
La capuche de mon sweat était relevée, mes écouteurs dans les oreilles
But still you interrupted my favorite song going on, going on, going on, going on
Tu as quand même interrompu ma chanson préférée, en boucle, en boucle, en boucle

I keep trying to leave but you swear that I want you (I want you)
J’essaie vraiment de partir mais tu es persuadé(e) que je suis intéressée (Je te veux)
When I've done literally nothing to lead you to think
Alors que je n’ai absolument rien fait pour te donner cette idée
I keep trying to tell you I don't even know you
J’essaie vraiment de te dire que je ne te connais même pas
And I don't talk to strangers because they might be
Et que je ne parle pas aux inconnus parce que peut-être…

So deluded, really stupid
Qu'ils s'y croient vraiment, de vrais bonnets
Kind of crazy, such a nuisance
Un peu tarés, une épine dans le pied
Really weird and very strange and
Carrément bizarres et étranges et
Please don't stop me on the pavement
Arrêtez de m’arrêter dans la rue
Kinda ugly, please don't touch me
Un peu moches, ne me touchez pas s’il vous plait
You've just seen me, you don't love me
Vous ne faites que me voir, vous ne m’aimez pas
Walked away and now you hate me
Je suis partie et maintenant vous me détestez
That's why I don't talk to strangers
C’est pour ça que je ne parle pas aux inconnus

Found myself a seat somewhere with no one else around
Je me suis trouvée un spot sans personne autour de moi
My hopes were so high 'til we went underground
J’avais tellement d’espoir avant qu’on ne descende
At first you would glance, then you stared like a creep
Tu as commencé par des regards furtifs avant de me dévisager comme un taré
I'm stuck on this train with you talking to me going on, going on
Je suis coincée dans ce train pendant que tu me parles en boucle, en boucle, en boucle

I keep trying to leave but you swear that I want you (I want you)
J’essaie vraiment de partir mais tu es persuadé(e) que je suis intéressée (Je te veux)
When I've done literally nothing to lead you to think
Alors que je n’ai absolument rien fait pour te donner cette idée
I keep trying to tell you I don't even know you
J’essaie vraiment de te dire que je ne te connais même pas
And I don't talk to strangers because they might be
Et que je ne parle pas aux inconnus parce que peut-être…

So deluded, really stupid
Qu'ils s'y croient vraiment, de vrais bonnets
Kind of crazy, such a nuisance
Un peu tarés, une épine dans le pied
Really weird and very strange and
Carrément bizarres et étranges et
Please don't stop me on the pavement
Arrêtez de m’arrêter dans la rue
Kinda ugly, please don't touch me
Un peu moches, ne me touchez pas s’il vous plait
You've just seen me, you don't love me
Vous ne faites que me voir, vous ne m’aimez pas
Walked away and now you hate me
Je suis partie et maintenant vous me détestez
That's why I don't talk to strangers
C’est pour ça que je ne parle pas aux inconnus

You could be a killer on the run or
Tu es peut-être un meurtrier en état de fuite ou
You could try to put me in your trunk or
Tu pourrais essayer de me mettre dans ton coffre ou
You could try to chase me with a gun or
Tu pourrais essayer de me prendre en chasse avec un flingue ou
You could just be someone I don't want to
Simplement être quelqu’un dont je ne veux pas
Maybe all your intent is pure
Peut-être que tes intentions sont bonnes
You could be nice, but I'm not sure
Tu pourrais être sympa mais je n’en suis pas certaine
And I don't flirt with danger that's why I don't talk to strangers
Et je ne flirte pas avec le danger donc je ne parle pas aux inconnus

So deluded, really stupid
Qui s'y croient vraiment, de vrais bonnets
Kind of crazy, such a nuisance
Un peu tarés, une épine dans le pied
Really weird and very strange and
Carrément bizarres et étranges et
Please don't stop me on the pavement
Arrêtez de m’arrêter dans la rue
Kinda ugly, please don't touch me
Un peu moches, ne me touchez pas s’il vous plait
You've just seen me, you don't love me
Vous ne faites que me voir, vous ne m’aimez pas
Walked away and now you hate me
Je suis partie et maintenant vous me détestez
That's why I don't talk to strangers
C’est pour ça que je ne parle pas aux inconnus

 
Publié par 10208 3 3 5 le 13 juin 2026 à 6h40.
INFINITY SONG
Chanteurs : Infinity Song
Albums : INFINITY SONG

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000