Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «L'amour Looks Something Like You» par Kate Bush

You came out of the night,
Wearing a mask in white colour
My eyes were shining
On the wine, and your aura
All in order, we move into the boudoir,
But too soon the morning has resumed

Tu as surgi de la nuit
Portant un masque de couleur blanche
Mon yeux brillaient
à cause du vin et de ton aura
Dans l'ordre, nous nous rendons dans le boudoir
Mais trop tôt, le matin est revenu

I'm hanging on the Old Goose Moon*
You look like an angel,
Sleeping it off at a station
Were you only passing through?
I'm dying for you just to touch me,
And feel all the energy rushing right up-a-me
L'amour looks something like you.

Je me raccroche à la vieille lune du mois de Mai
Tu ressembles à un ange
Qui cuve son vin dans une gare
Ne faisais-tu que passer ?
Je meurs d’envie que tu me touches
Et de ressentir toute l’énergie qui m’envahit
L’amour te ressemble en quelque sorte

The thought of you sends me shivery
I'm dressed in lace, sailing down a black reverie
My heart is thrown
To the pebbles and the boatmen.
All the time I find I'm living in that evening,
With that feeling of sticky love inside

Penser à toi me donne le frisson
Je suis vêtue de dentelles naviguant sur une noire rêverie
Mon cœur est jeté
Sur les galets et aux marins
Tout le temps je me retrouve à vivre ce soir-là
Avec ce sentiment d’amour collant en moi

I'm hanging on the Old Goose Moon*
You look like an angel,
Sleeping it off at a station.
Were you only passing through?
I'm dying for you just to touch me,
And feel all the energy rushing right up-a-me
L'amour looks something like you

Je me raccroche à la vieille lune du mois de Mai
Tu ressembles à un ange
Qui cuve son vin dans une gare
Ne faisais-tu que passer ?
Je meurs d’envie que tu me touches
Et de ressentir toute l’énergie qui m’envahit
L’amour te ressemble en quelque sorte

__________
* La pleine lune de l'Oie correspond au mois de mai. La fête principale est la « Nuit Sauvage », qui fait écho à Beltane dans le monde réel. C'est Le Sabbat du plein printemps basé sur d'anciennes traditions européennes tournées vers la croissance de la nature, la production agricole, la fertilité, la sexualité. Son nom vient soit du mot écossais "belltainn" qui signifierait "feu vif" soit du Dieu Bel ou Belenos aux pouvoirs de guérison. De grands feux étaient allumés pour symboliser le soleil, la fin du mauvais temps et le départ de l’hiver. Depuis les temps anciens, en cette période, nous exprimons nos attirances amoureuses.

 
Publié par 19478 4 4 6 le 25 juin 2026 à 6h40.
The Kick Inside (1984)
Chanteurs : Kate Bush

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000