|
|
|
|
|
|
|
|
Appeal to the governor of Louisiana
On en appelle au gouverneur de Louisiane
You may get an answer the process is slow
Dans l'espoir d'une réponse qui tarde à venir
Federal government too much to help him
Les autorités fédérales semblent incapables d'agir
It's been nearly five years
Cela fait presque cinq ans maintenant
And they won't let him go
Et il est toujours derrière les barreaux
Tyler is guilty the white judge has said so
Tyler est coupable, le juge blanc l'a déclaré
What right do we have to say it's not so ?
Qui sommes-nous pour dire le contraire ?
Tyler is guilty the white judge has said so
Tyler est coupable, le juge blanc l'a déclaré
What right do we have to say it's not so ?
Qui sommes-nous pour dire le contraire ?
Testify under pressure, a racist jury
Les témoins parlent sous la contrainte, le jury raciste semble déjà avoir choisi son camp
Government lawyers it's all for show with rows of white faces
Les représentants du pouvoir donnent l'impression d'un procès joué d'avance
False accusations, he's framed up for murder
Les accusations paraissent fabriquées, on lui attribue un crime qu'il n'aurait pas commis
They won't let him go
Et malgré les doutes, on refuse toujours de lui rendre sa liberté
Tyler is guilty the white judge has said so
Tyler est coupable, le juge blanc l'a déclaré
What right do we have to say it's not so ?
Qui sommes-nous pour dire le contraire ?
Tyler is guilty the white judge has said so
Tyler est coupable, le juge blanc l'a déclaré
What right do we have to say it's not so ?
Qui sommes-nous pour dire le contraire ?
Police gun was planted
L'arme a été déposée là pour l'accuser
No matching bullets
Les balles ne correspondent pas
No prints on the handle, no proof to show
Aucune empreinte n'a été retrouvée sur la poignée, aucune preuve ne vient étayer l'accusation
But Tyler is guilty the white judge has said so
Mais le verdict est déjà écrit : Tyler est coupable, le juge l'a dit
They show him no mercy, they won't let him go
Et malgré l'absence de preuves convaincantes, on lui refuse toute clémence et toute liberté
Tyler is guilty the white judge has said so
Tyler est coupable, le juge blanc l'a déclaré
What right do we have to say it's not so ?
Qui sommes-nous pour dire le contraire ?
Tyler is guilty the white judge has said so
Tyler est coupable, le juge blanc l'a déclaré
What right do we have to say it's not so ?
Qui sommes-nous pour dire le contraire ?
Appeal to the governor of Louisiana
On en appelle au gouverneur de Louisiane
You may get an answer the process is slow
Dans l'espoir d'une réponse qui tarde à venir
Federal government too much to help him
Les autorités fédérales semblent incapables d'agir
It's been nearly five years
Cela fait presque cinq ans maintenant
And they won't let him go
Et il est toujours derrière les barreaux
Tyler is guilty the white judge has said so
Tyler est coupable, le juge blanc l'a déclaré
What right do we have to say it's not so ?
Qui sommes-nous pour dire le contraire ?
Tyler is guilty the white judge has said so
Tyler est coupable, le juge blanc l'a déclaré
What right do we have to say it's not so ?
Qui sommes-nous pour dire le contraire ?
Tyler is guilty the white judge has said so
Tyler est coupable, le juge blanc l'a déclaré
They show him no mercy, they won't let him go
Aucune pitié dans leurs décisions, et ils refusent toujours de le laisser partir
Tyler is guilty the white judge has said so
Tyler est coupable, le juge blanc l'a déclaré
They show him no mercy, they won't let him go
Aucune pitié dans leurs décisions, et ils refusent toujours de le laisser partir
Tyler is guilty the white judge has said so
Tyler est coupable, le juge blanc l'a déclaré
What right do we have to say it's not so ?
Qui sommes-nous pour dire le contraire ?
Tyler is guilty the white judge has said so
Tyler est coupable, le juge blanc l'a déclaré
They show him no mercy, they won't let him go
Aucune pitié dans leurs décisions, et ils refusent toujours de le laisser partir
__________
"Tyler" de UB40, raconte l'histoire de Gary Tyler, un jeune Afro-Américain condamné pour meurtre dans des circonstances très contestées en Louisiana.
La chanson dénonce : le racisme institutionnel dans le système judiciaire américain ; un procès jugé inéquitable, avec un juge et un jury majoritairement blancs ; l'absence de preuves solides contre Tyler ; la lenteur des recours et l'inaction des autorités.
Le refrain répète ironiquement que « Tyler est coupable parce que le juge blanc l'a dit », pour montrer comment une décision judiciaire peut être acceptée malgré des éléments qui la remettent en cause.
Plus qu'un simple récit, "Tyler" est une chanson de protestation. UB40 y critique les injustices raciales et les erreurs judiciaires, tout en appelant à la remise en question de l'autorité lorsqu'elle est injuste.
En une phrase : "Tyler" raconte le combat d'un jeune Noir condamné dans un procès entaché de racisme et dénonce les injustices du système judiciaire américain.
3
4
6
le 25 juin 2026 à 7h10.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment