|
|
|
|
|
|
|
|
I woke up this morning
Je me suis réveillé ce matin
Saw a world full of trouble now
J'ai vu un monde rempli de soucis maintenant
Thought, how'd we ever get so far down
J'ai pensé : Comment a-t-on pu en arriver là ?
How's it ever gonna turn around
Comment est-ce que ça va finir par s'arranger ?
So I turned my eyes to Heaven
Alors j'ai tourné les yeux vers le Ciel
I thought, "God, why don't You do something?"
J'ai pensé : « Seigneur, pourquoi ne fais-Tu rien ? »
Well, I just couldn't bear the thought of
Eh bien, je ne pouvais tout simplement pas supporter l'idée d'un
People living in poverty
Peuple vivant dans la pauvreté
Children sold into slavery
D'enfants vendus comme esclaves
The thought disgusted me
La pensée me dégoûte
So, I shook my fist at Heaven
Alors j'ai levé le poing au Ciel
Said, "God, why don't You do something?"
J'ai dit : « Seigneur, pourquoi ne fais-Tu rien ? »
He said, "I did, I created you"
Il a dit : « J'ai fait, je t'ai créé »
If not us, then who
Si ce n'est nous, alors qui
If not me and you
Si ce n'est toi et moi
Right now, it's time for us to do something
Maintenant, le temps est venu pour nous de faire quelque chose
If not now, then when
Si ce n'est maintenant, alors quand
Will we see an end
Verrons-nous une fin
To all this pain
À toute cette douleur
It's not enough to do nothing
Ce n'est pas assez de ne rien faire
It's time for us to do something
Le temps est venu pour nous de faire quelque chose
I'm so tired of talking
Je suis si épuisé de parler
About how we are God's hands and feet
De la manière dont nous sommes les mains et les pieds de Dieu
But it's easier to say than to be
Mais il est plus facile de dire plutôt que d'être
Live like angels of apathy who tell ourselves
Vivre comme des anges d'apathie qui se le disent
It's alright, "somebody else will do something"
Tout va bien : « quelqu'un d'autre fera quelque chose »
Well, I don't know about you
Eh bien, je ne te connais pas
But I'm sick and tired of life with no desire
Mais j'en ai marre et je suis épuisé d'une vie sans désir
I don't want a flame, I want a fire
Je ne veux pas d'une flamme, je veux un feu
I wanna be the one who stands up and says
Je veux être celui qui se lève et déclare
"I'm gonna do something"
« Je vais faire quelque chose »
If not us, then who
Si ce n'est nous, alors qui
If not me and you
Si ce n'est toi et moi
Right now, it's time for us to do something
Maintenant, le temps est venu pour nous de faire quelque chose
If not now, then when
Si ce n'est maintenant, alors quand
Will we see an end
Verrons-nous une fin
To all this pain
À toute cette douleur
It's not enough to do nothing
Ce n'est pas assez de ne rien faire
It's time for us to do something
Le temps est venu pour nous de faire quelque chose
We are the salt of the earth
Nous sommes le sel de la Terre
We are a city on a hill
Nous sommes une cité sur une colline
But we're never gonna change the world
Mais nous n'allons jamais changer le monde
By standing still
En faisant du surplace
No we won't stand still
Non, nous ne ferons pas du surplace
No we won't stand still
Non, nous ne ferons pas du surplace
No we won't stand still
Non, nous ne ferons pas du surplace
1
2
5
le 28 juin 2026 à 7h23.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment