|
|
|
|
|
|
|
|
Turn around
Since when are you smoking now?
It's been a while
Let me know, mm
Like did you end up moving house?
You're the only one who knows that name
You're the only one that does that face
I just wanna know if you're okay
Only have a couple minutes, it already kinda feels like
Retourne toi
Tu fumes maintenant ?
ça fait un moment
Dis moi...
On dirait que tu as finit par déménager
Tu es le seul qui connaisse ce nom
Tu es le seul qui connaisse cet air sur mon visage
Je veux juste savoir si tu vas bien
J'ai seulement quelques minutes, et déjà je sens que...
(Chorus)
Back on your sofa
Of course I still care
Love's never wasted when it's shared, mm
And although it's over
I'll always be there
Only have a couple minutes, guess we're going back to real life
De retour sur ton canapé
Bien sûr que je tiens encore à toi
L'amour n'est jamais gâché quand il est partagé
Et bien que ce soit fini
Je serait toujours dans les parages
J'ai seulement quelques minutes, avant de retourner à la réalité
I guess we found a silver lining
I'm glad you're doing so well
If only you could see how I've been
If I'm being real, no, it ain't been the same
We could talk, if we want now
Already know it's no good for me
It's alright, think I'm fine with the silence
There's some good in goodbyes
Je suppose qu'on a trouvé le bon côté
Je suis heureuse que tu ailles si bien
Si seulement tu pouvais voir comment j'ai été
Si je devais être honnête, non, cela n'est plus pareil
On pourrait parler si on le souhaitait maintenant
Je sais déjà que ce n'est pas bon pour moi
C'est entendu, je pense que je suis bien avec le silence
Il y a du bon dans les adieux
(Chorus)
(Post-Chorus)
In your heart, every part of me, we'll let go
And let it start to be
In your heart, every part of me, we'll let go
And let it start to be
In your heart, every part of me, we'll let go
And let it start to be
In your heart, every part of me, we'll let go
And let it start to be
Dans ton cœur, chaque partie de moi, on laissera aller
Et on recommencera (x5)
(Outro)
Only have a couple minutes, guess we're going back to real life
Have a couple minutes and we're going back to real life
On a seulement quelques minutes, j'imagine qu'on retourne à la réalité
On a seulement quelques minutes et on retourne à la réalité
4
4
6
le 2 juillet 2026 à 6h31.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment