|
|
|
|
|
|
|
|
You're more than enough, than enough
Tu es plus que suffisante, que suffisante
You think you need a body next to you
Tu penses avoir besoin d'un corps à côté de toi
To keep you warm and safe and bullet proof
Pour te garder au chaud, en sécurité et te rendre à l'épreuve des balles
Guess you got comfy in the crazy
J'en déduis que tu t'es habituée à la folie
Cozy in the hazy, lies started sounding like truth
Installée confortablement dans la brume, les mensonges ont commencé à résonner comme la vérité
You're feeling stuck inside this vicious loop
Tu te sens coincée à l'intérieur de ce cercle vicieux
We're codependents like it's super glue
Nous sommes codépendants, comme si nous étions soudés à la super glue
So scared to face all of the changes
On a tellement peur de faire face à tous les changements
You're nothing but anxious
Tu n'es qu'anxiété
Really, what do you have to lose?
Vraiment, qu'as-tu à perdre ?
Somewhere deep inside your soul
Quelque part, au plus profond de ton âme
Still that child you used to know
Il y a toujours cet enfant que tu avais l'habitude de connaître
Might be wounded, you're not broke
Tu peux être blessé, tu n'es pas brisée
Listen, listen close
Écoute, écoute bien
Who told you you were hard to love? (Hard to love)
Qui t'a dit que tu étais difficile à aimer ? (Difficile à aimer)
Who told you you weren't good enough? (Good enough)
Qui t'a dit que tu n'étais pas assez bonne ? (Assez bonne)
Who broke your heart and made you believe
Qui a brisé ton cœur et t'a fait croire
That you won't be anything without her?
Que tu ne seras rien sans elle ?
(Why try to take 'em down? Oh)
(Pourquoi essayer de les faire tomber ? Oh)
Who stole all of your happiness? (Happiness)
Qui a volé tout ton bonheur ? (Bonheur)
Who almost pushed you off the edge? (Off the edge)
Qui a failli te faire basculer dans le vide ? (Dans le vide)
Don't need their arms to make you complete
Tu n'as pas besoin de leurs bras pour te compléter
Don't take a genius to see that you are
Pas besoin d'être un génie pour voir que tu es
Baby, you are more than enough (Oh, oh)
Chérie, tu es plus que suffisante (Oh, oh)
Baby, you are more than enough (Oh, oh)
(Chérie, tu es plus que suffisante)
You're more than enough, than enough
Tu es plus que suffisante, que suffisante
So raise a glass to all the baby steps
Alors lève un verre à tous les petits pas
For not giving up when you were scared to death (Ooh)
Pour ne pas avoir abandonné lorsque tu étais effrayé à mort (Ooh)
You've been through hell and high water
Tu en as vu de toutes les couleurs
You're coming out stronger
Tu en est ressortie plus forte
Exhale, take a deep breath
Expire, prend une profonde inspiration
Somewhere deep inside your soul
Quelque part, au plus profond de ton âme
Still that child you used to know
Il y a toujours cet enfant que tu avais l'habitude de connaître
Might be wounded, you're not broke
Tu peux être blessé, tu n'es pas brisée
Listen, listen close
Écoute, écoute bien
Who told you you were hard to love? (Hard to love)
Qui t'a dit que tu étais difficile à aimer ? (Difficile à aimer)
Who told you you weren't good enough? (Good enough)
Qui t'a dit que tu n'étais pas assez bonne ? (Assez bonne)
Who broke your heart and made you believe
Qui a brisé ton cœur et t'a fait croire
That you won't be anything without her?
Que tu ne seras rien sans elle ?
(Why try to take 'em down? Oh)
(Pourquoi essayer de les faire tomber ? Oh)
Who stole all of your happiness? (Happiness)
Qui a volé tout ton bonheur ? (Bonheur)
Who almost pushed you off the edge? (Off the edge)
Qui a failli te faire basculer dans le vide ? (Dans le vide)
Don't need their arms to make you complete
Tu n'as pas besoin de leurs bras pour te compléter
Don't take a genius to see that you are
Pas besoin d'être un génie pour voir que tu es
You're more than enough, than enough
Tu es plus que suffisante, que suffisante
More than enough, more than enough
Plus que suffisante, plus que suffisante
More than enough, more than enough
Plus que suffisante, plus que suffisante
More than enough, more than enough
Plus que suffisante, plus que suffisante
Oh, baby, you're more than enough
Oh, chérie, tu es plus que suffisante
More than enough, more than enough
Plus que suffisante, plus que suffisante
More than enough, more than enough
Plus que suffisante, plus que suffisante
More than enough, more than enough
Plus que suffisante, plus que suffisante
Oh, baby, you're more than enough
Oh, chérie, tu es plus que suffisante
1
2
5
le 2 juillet 2026 à 7h41.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment