Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Happy Song» par Jamie Grace

I woke up today with a smile on my face
Je me suis réveillée aujourd'hui avec un sourire sur mon visage
Sounds like a song I wrote yesterday
On dirait une chanson que j'ai écrite la veille
But I feel that way again
Mais je ressens de nouveau la même chose
I'm feeling real, real good again
Je me sens vraiment, vraiment bien à nouveau
Like a good umbrella on a rainy day
Comme un bon parapluie un jour pluvieux
Or a road-trip riding on a full tank
Ou un road-trip avec le plein
I feel real good again
Je me sens vraiment bien à nouveau
I'm feeling real, real good again
Je me sens vraiment, vraiment bien à nouveau

And everything will be okay
Et tout ira bien
'Cause all my blues are gone away
Parce que toute ma mélancolie s'est envolée
So I just gotta sing
Alors je dois juste chanter

The happy song
La chanson du bonheur
Singing all day long
Chanter toute la journée
And when the sun is gone
Et lorsque le soleil s'en est allé
I'm still happy 'til the brand new dawn
Je suis toujours heureuse jusqu'à la toute nouvelle aube
My song
Ma chanson
Singing all day long
Chanter toute la journée
And maybe I will see the rain
Et peut-être verrai-je la pluie
But happiness is here today
Mais le bonheur est ici aujourd'hui
So won't you help me sing?
Alors ne m'aideras-tu pas à chanter ?
The happy song
La chanson du bonheur

I can see the sun, and it's shining so bright
Je vois le soleil, et il brille si fort
So bright, I gotta say that twice
Si fort, je dois le dire deux fois
I said "I can see the sun, and it's shining bright"
J'ai dit : « Je vois le soleil et il brille intensément. »
I can see the sun and it's shining bright
Je vois le soleil et il brille intensément

And everything will be okay
Et tout ira bien
'Cause all my blues are gone away
Parce que toute ma mélancolie s'est envolée
So I just gotta sing
Alors je dois juste chanter

The happy song
La chanson du bonheur
Singing all day long
Chanter toute la journée
And when the sun is gone
Et lorsque le soleil s'en est allé
I'm still happy 'til the brand new dawn
Je suis toujours heureuse jusqu'à la toute nouvelle aube
My song
Ma chanson
Singing all day long
Chanter toute la journée
And maybe I will see the rain
Et peut-être verrai-je la pluie
But happiness is here today
Mais le bonheur est ici aujourd'hui
So won't you help me sing?
Alors ne m'aideras-tu pas à chanter ?
The happy song
La chanson du bonheur

So everybody clap your hands
Alors que tout le monde applaudisse
And everybody do your dance
Et que tout le monde danse
Though we can't see ahead
Bien que nous ne voyons pas devant
Joy comes in the morns
La joie vient au matin
So clap your hands
Alors applaudis
And do your dance
Et danse
And sometimes we mourn
Et parfois on pleure
But I found joy
Mais j'ai trouvé la joie
In a happy song
Dans une chanson du bonheur

This is my happy song
Voici ma chanson du bonheur
Singing all day long
Chanter toute la journée
And when the sun is gone
Et lorsque le soleil s'en est allé
I'm still happy 'til the brand new dawn
Je suis toujours heureuse jusqu'à la toute nouvelle aube
My song
Ma chanson
Singing all day long
Chanter toute la journée
And maybe I will see the rain
Et peut-être verrai-je la pluie
But happiness is here today
Mais le bonheur est ici aujourd'hui
So won't you help me sing?
Alors ne m'aideras-tu pas à chanter ?
The happy song
La chanson du bonheur

__________
Explications :
Jamie Grace compare le bonheur absolu à un réservoir d'essence plein et à l'exaltation des voyages en voiture.
Quand le soleil se couche, c'est-à-dire quand les temps sont un peu sombres, Jamie garde espoir et croit que des jours meilleurs sont à venir.
Jamie fait référence au verset biblique du Psaume 30:5 : « Car sa colère dure un instant, sa grâce est pour la vie. Les pleurs peuvent durer toute la nuit, mais la joie vient au matin !»
En d'autres termes, même si la situation semble difficile en ce moment et que vous ne comprenez peut-être pas, Dieu nous rendra toujours la joie, même si nous ne voyons que les larmes de ce soir.
Jamie fait également référence à un verset de l'Ecclésiaste qui explique qu'il y a un temps pour tout, y compris pour le deuil.

 
Publié par 16529 1 2 5 le 8 juillet 2026 à 7h50.
'91
Chanteurs : Jamie Grace
Albums : '91

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000