|
|
|
|
|
|
|
|
(Chorus : )
Don't know if it lasts forever, but it's now or never
On ne sait pas si ça durera toujours, mais c'est maintenant ou jamais
You could sa-a-ave me tonight
Tu pourrais me sauver ce soir
Don't know where your touch could take me, but it feels like maybe
Je ne sais pas où ton contact pourrait m'emmener, mais j'ai l'impression que peut-être...
You could sa-a-ave me tonight
Tu pourrais me sauver ce soir
I'm looking for something that makes me feel something
Je cherche quelque chose qui me fasse ressentir quelque chose
That I can't ignore (Oh-oh-oh)
Que je ne peux ignorer
I'm chasing the lightning, centrifugal timing
Je poursuis la foudre, un temps centrifuge
Like never before
Comme jamais auparavant
Somebody's waiting for me
Quelqu'un m'attend
Don't know where, don't know why, but I know
Je ne sais ni où, ni pourquoi, mais je le sais
It's in the way you hold me
C'est dans la façon dont tu me tiens
It's a spark, it's a light, it's a glow
C'est une étincelle, c'est une lumière, c'est un éclat
(Chorus : )
Don't know if it lasts forever, but it's now or never
On ne sait pas si ça durera toujours, mais c'est maintenant ou jamais
You could sa-a-ave me tonight
Tu pourrais me sauver ce soir
Don't know where your touch could take me, but it feels like maybe
Je ne sais pas où ton contact pourrait m'emmener, mais j'ai l'impression que peut-être...
You could sa-a-ave me tonight
Tu pourrais me sauver ce soir
Save me tonight
Sauve-moi ce soir
Tonight
Ce soir
Save me tonight (Tonight, tonight, tonight, tonight)
Sauve-moi ce soir (ce soir... ce soir)
You could sa-a-ave me tonight (Tonight, tonight, tonight)
Tu pourrais me sauver ce soir (ce soir... ce soir)
Save me tonight
Sauve-moi ce soir
(Drop)
I'm looking for someone that's looking for someone
Je cherche quelqu'un qui cherche quelqu'un
Don't need nothing more (Oh-oh-oh)
Rien de plus
Don't look for a meaning, just follow the feeling
Ne cherche pas de signification, suis simplement le feeling
And it's already yours
Tout ne tient qu'à toi
Somebody's waiting for me
Quelqu'un m'attend
Don't know where, don't know why, but I know
Je ne sais ni où, ni pourquoi, mais je le sais
It's in the way you hold me
C'est dans la façon dont tu me tiens
It's a spark, it's a light, it's a glow
C'est une étincelle, c'est une lumière, c'est un éclat
(Chorus : )
Don't know if it lasts forever, but it's now or never
On ne sait pas si ça durera toujours, mais c'est maintenant ou jamais
You could sa-a-ave me tonight
Tu pourrais me sauver ce soir
Don't know where your touch could take me, but it feels like maybe
Je ne sais pas où ton contact pourrait m'emmener, mais j'ai l'impression que peut-être...
You could sa-a-ave me tonight
Tu pourrais me sauver ce soir
Save me tonight (Tonight, tonight, tonight)
Sauve-moi ce soir (ce soir... ce soir)
Tonight (Tonight, tonight, tonight)
Ce soir (ce soir... ce soir)
Save me tonight (Tonight, tonight, tonight)
Sauve-moi ce soir (ce soir... ce soir)
You could sa-a-ave me tonight (Tonight, tonight, tonight)
Tu pourrais me sauver ce soir (ce soir... ce soir)
Save me tonight
Sauve-moi ce soir
(Drop)
Don't know if it lasts forever, but it's now or never
On ne sait pas si ça durera toujours, mais c'est maintenant ou jamais
You could sa-a-ave me tonight
Tu pourrais me sauver ce soir
Don't know where your touch could take me, but it feels like maybe
Je ne sais pas où ton contact pourrait m'emmener, mais j'ai l'impression que peut-être...
You could sa-a-ave me tonight
Tu pourrais me sauver ce soir
Save me tonight
Sauve-moi ce soir
247488
5
5
7
le 14 juillet 2026 à 7h38.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment