Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «This Little Light» par LZ7

Lz7
Let your light shine on

Laisse ta lumière briller

Yeah yeah, This little light of mine
Ouais ouais, Cette petite lumière qui est la mienne
I'm gonna let it shine
Je vais la laisser briller
I'm gonna put it on a stand I won't give up the fight
Je vais la placer sur un support, je n'abandonnerai pas le combat
I'm gonna stand by courage
Je vais me lever par courage
I won't be discouraged
Je ne serai pas découragé
I'm gonna stand in the truth and that the truth is knowledge
Je vais prendre position dans la vérité et que la vérité et la connaissance

And I'm blessed, I'm blessed, I'm blessed
Et je suis béni, je suis béni, je suis béni
To have a love like this, like this, like this
D'avoir un amour comme celui-ci, comme celui-ci, comme celui-ci
Yes, I am a son of the King
Oui, je suis un fils du Roi
I know that I'm accepted
Je sais que je suis acceptée
I have a destiny, and I won't be rejected
J'ai une destinée, et je ne serai pas rejeté

And I want you to feel it, so that is why I say this
Et je veux que tu le sentes, c'est donc pour ça que je dis cela
So I let it out, spit these bars, making God famous
Alors je laisse tout sortir, je crache ces rimes, rendant Dieu célèbre
Imma let it shine, this little light of mine
Je la laisserai briller, cette petite lumière qui est la mienne
I'll put the news on a stand and I won't let it hide
Je placerai la nouvelle sur un support et je ne la cacherai pas

So you can come and ask, and I will tell the truth
Ainsi, tu peux venir et demander, et je dirai la vérité
'Cause my story stand before you and it's living proof
Parce que mon histoire se tient devant toi et c'est une preuve vivante
If He did it for me, then He'll do it for you
S'Il l'a fait pour moi, alors Il le fera pour toi
He's knocking on the door, so what you gotta do
Il toque à la porte, alors, que vas-tu faire

This little light of mine
Cette petite lumière qui est la mienne
I'm gonna let it shine
Je vais la laisser briller
This little light of mine
Cette petite lumière qui est la mienne
I'm gonna let it shine
Je vais la laisser briller

Let it shine, let it shine
La laisser briller, la laisser briller
Let it shine, let it shine
La laisser briller, la laisser briller
Let it shine, let it shine
La laisser briller, la laisser briller
Let it shine, let it shine
La laisser briller, la laisser briller

This little light of mine
Cette petite lumière qui est la mienne
I'm gonna let it shine
Je vais la laisser briller
I will testify, and live my life, the grand design
Je témoignerai, et vivrai ma vie, le grand dessein
I believe it, yeah, you're the reason why
J'y crois, ouais, tu es la raison pour laquelle

Now I see it
Maintenant je le vois
No longer fakin', no longer confused
Fini de faire semblant, fini la confusion
So I give you praise, 'cause I love what you do
Alors je te loue, parce que j'ai ce que tu fais
'Cause you give me something people don't understand
Parce que tu me donnes quelque chose que les gens ne comprennent pas
You know you make me wanna be a better man (So)
Tu sais que tu me fais vouloir devenir un homme meilleur (Alors)
I'm gonna go out and talk to your people, yes yes yes
Je vais sortir et parler à ton peuple, oui oui oui
I'm gonna talk to your people
Je vais parler à ton peuple
Give 'em the chance to get up and to hear the truth
Leur donner la chance de se lever et d'entendre la vérité
And the truth is you're the reason why I'm breathing
Et la vérité est que tu es la raison pour laquelle je respire

This little light of mine
Cette petite lumière qui est la mienne
I'm gonna let it shine
Je vais la laisser briller
This little light of mine
Cette petite lumière qui est la mienne
I'm gonna let it shine
Je vais la laisser briller

Let it shine, let it shine
La laisser briller, la laisser briller
Let it shine, let it shine
La laisser briller, la laisser briller
Let it shine, let it shine
La laisser briller, la laisser briller
Let it shine, let it shine
La laisser briller, la laisser briller

Do you wanna be sent to the nation
Veux-tu être envoyé à la nation
Are you gonna change your generation
Vas-tu transformer ta génération
Is it gonna be your motivation
Va-t-il être ta motivation
All you gotta do is start a conversation
Tout ce que tu as à faire est de démarrer une conversation

Do you wanna be sent to the nation
Veux-tu être envoyé à la nation
Are you gonna change your generation
Vas-tu transformer ta génération
Is it gonna be your motivation
Va-t-il être ta motivation
All you gotta do is start a conversation
Tout ce que tu as à faire est de démarrer une conversation

You are the light of the world
Tu es la lumière du monde
A city on a hill can not be hidden
Une cité sur une colline ne peut être dissimulée

This little light of mine
Cette petite lumière qui est la mienne
I'm gonna let it shine
Je vais la laisser briller
This little light of mine
Cette petite lumière qui est la mienne
I'm gonna let it shine
Je vais la laisser briller

Let it shine, let it shine
La laisser briller, la laisser briller
Let it shine, let it shine
La laisser briller, la laisser briller
Let it shine, let it shine
La laisser briller, la laisser briller
Let it shine, let it shine
La laisser briller, la laisser briller

This little light of mine
Cette petite lumière qui est la mienne
I'm gonna let it shine
Je vais la laisser briller
This little light of mine
Cette petite lumière qui est la mienne
I'm gonna let it shine
Je vais la laisser briller

Let it shine, let it shine
La laisser briller, la laisser briller
Let it shine, let it shine
La laisser briller, la laisser briller
Let it shine, let it shine
La laisser briller, la laisser briller
Let it shine, let it shine
La laisser briller, la laisser briller

 
Publié par 17174 1 2 5 le 15 juillet 2026 à 7h.
Gasoline
Chanteurs : LZ7
Albums : Gasoline

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000