|
|
|
|
|
|
|
|
Note de traduction :
Je ne connais pas du tout le suédois, cette chanson fut donc traduite par des sites de traduction en ligne. Mais la correction ne reste pas un automatisme informatique : je surveille et finalise sa correction avec des dictionnaires, si besoin.
_______
Blodat bräde mellan gårdar gå från hand till hand
Une planche ensanglantée passe de main en main entre les fermes
Odalmän de sitter i vadmal grå
Les ancêtres, vêtus de gris de Vadmal
De svärjer i sitt röda blod en ed att svika ej
jurèrent sur leur sang de ne jamais trahir
Budbringaren rider i skogens värnande sköte
Le messager galope au fil de la forêt
Morgonstjärnan manar strid
L'étoile du matin appelle au combat
Morgonstjärnan, ond bråd död
L'étoile du matin, maléfique, assure la mort
Budet sveper fram, det skall färdas långt
Le message se propage, il voyagera loin
Tidener är komna om upprorsmän i Värend land
L'heure de la révolte a sonné au pays de Värend
Kedjan må ej brytas i lagfäst blod
La chaîne ne doit pas se briser dans le sang des justiciers
Åldrigt är det tecken som skurits ut ur eldvsvett trä
Ancien est le signe gravé dans le bois suintant de suie
Budkaveln löper genom nätter och dagar
Les conflits se poursuivent jour et nuit
Till att värja rätten åter
Pour défendre à nouveau nos droits
Bringa stridens djupa sår
Nous portons des profondes blessures de batailles
Offra livet för dess armod
Il faut sacrifier sa vie pour combattre sa pauvreté
Deras frihet evigt skall bestå
La liberté perdurera à jamais
4
4
7
le 15 juillet 2026 à 7h14.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment