|
|
|
|
|
|
|
|
Oh no, you've done it now
Oh non, ça y est, tu as fait une belle bêtise
Gone against the King, gone against the Crown
Es allé à l'encontre du Roi, es allé à l'encontre de la Couronne
Said oh no, you've done it now
J'ai dit : oh non, ça y est, tu as fait une belle bêtise
Time to feel the fire
Il est temps de ressentir le feu
Rumors, spreading around
Des rumeurs se répandent
How could you think He would stay down?
Comment as-tu pu penser qu'Il resterait au sol ?
Said rumors, spreading around
J'ai dit : des rumeurs se répandent
You're nothing but a liar
Tu n'es rien qu'un menteur
Get on outta here, get on up and leave
Allez, file d'ici ; lève-toi et pars
Ain't no devil gonna tread on me
Aucun diable ne me piétinera
He's choking on the blood that ran down the tree
Il s'étouffe avec le sang qui coula de l'arbre
Ain't no devil gonna tread on me
Aucun diable ne me piétinera
Oh no, you've done it now
Oh non, ça y est, tu as fait une belle bêtise
Gone against the King, gone against the Crown
Es allé à l'encontre du Roi, es allé à l'encontre de la Couronne
Said oh no, you've done it now
J'ai dit : oh non, ça y est, tu as fait une belle bêtise
Time to feel the fire
Il est temps de ressentir le feu
Rumors, spreading around
Des rumeurs se répandent
How could you think He would stay down?
Comment as-tu pu penser qu'Il resterait au sol ?
Said rumors, spreading around
J'ai dit : des rumeurs se répandent
He's nothing but a liar
Il n'est rien qu'un menteur
Get on outta here, get on up and leave
Allez, file d'ici ; lève-toi et pars
Ain't no devil gonna tread on me
Aucun diable ne me piétinera
He's choking on the blood that ran down the tree
Il s'étouffe avec le sang qui coula de l'arbre
Ain't no devil gonna tread on me
Aucun diable ne me piétinera
No weapon formed against me shall prosper
Aucune arme formée contre moi ne prospérera
Don't tread on me
Ne me piétine pas
No weapon formed against me shall prosper
Aucune arme formée contre moi ne prospérera
Don't tread on me
Ne me piétine pas
Said no weapon formed against me shall prosper (Ain't no devil gonna tread on me)
J'ai dit : aucune arme formée contre moi ne prospérera (Aucun diable ne me piétinera)
Don't tread on me
Ne me piétine pas
No weapon formed against me shall prosper
Aucune arme formée contre moi ne prospérera
In Jesus' name (Ain't no devil gonna tread on me)
Au nom de Jésus (Aucun diable ne me piétinera)
Get on outta here, get on up and leave
Allez, file d'ici ; lève-toi et pars
Ain't no devil gonna tread on me
Aucun diable ne me piétinera
He's choking on the blood that ran down the tree
Il s'étouffe avec le sang qui coula de l'arbre
Ain't no devil gonna tread on me
Aucun diable ne me piétinera
Get on outta here, get on up and leave
Allez, file d'ici ; lève-toi et pars
Ain't no devil gonna tread on me
Aucun diable ne me piétinera
He's choking on the blood that ran down the tree
Il s'étouffe avec le sang qui coula de l'arbre
Ain't no devil gonna tread on me
Aucun diable ne me piétinera
Ain't no devil gonna tread on me
Aucun diable ne me piétinera
1
2
5
le 18 juillet 2026 à 7h59.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment