Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lose Yourself» par Eminem

Lose Yourself
Laisse-Toi Emporter

Look, if you had one shot, one opportunity
Hey, si tu avais une chance, une opportunité
To seize everything you ever wanted, in one moment
De saisir tout ce que tu as toujours voulu, en un instant
Would you capture it or just let it slip ?
La saisirais-tu ou la laisserais-tu passer ?

His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
Ses paumes suent, ses genoux flanchent, ses bras sont lourds
There's vomit on his sweater already, mom's spaghetti
Il y a déjà du vomi sur son chandail, les spaghetti de sa mère
He's nervous, but on the surface he looks calm and ready
Il est nerveux, mais en surface il a l'air calme et préparé
To drop bombs, but he keeps on forgettin
À jeter des bombes, mais il n'arrête pas d'oublier
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
Ce qu'il a écrit, la foule se fait bruyante
He opens his mouth, but the words won't come out
Il ouvre la bouche, mais les mots ne sortent pas
He's chokin, how everybody's jokin now
Il oublie les paroles et tout le monde se met à rire de lui
The clock's run out, time's up over, bloah !
Le temps est écoulé, c'est fini, bloah !
Snap back to reality, Oh there goes gravity
Brusque retour à la réalité, Oh voilà la gravité qui s'y met
Oh, there goes Rabbit, he choked
Oh, voilà Rabbit, il a oublié les paroles
He's so mad, but he won't give up that easy
Il est si fou, mais il n'abandonnera pas si facilement
No, he won't have it, he knows his whole back's to these ropes
Non, il ne l'aura pas, son dos entier est contre ces cordes
It don't matter, he's dope
Ce n'est pas important, il est sur un nuage
He knows that, but he's broke
Il le sait, mais il est fauché
He's so stagnant, he knows
Il est si stagnant, il sait
When he goes back to his mobile home, that's when it's
Que quand il retourne à sa maison mobile, voilà que tout recommence
Back to the lab again yo
De retour au laboratoire, yo
This whole rhapsody
Toute cette rapsodie
He better go capture this moment and hope it don't pass him
Il ferait mieux d'aller capturer ce moment et d'espérer que ça ne lui passe pas à côté

(Chorus:) (x2)
You better lose yourself in the music, the moment

Tu ferais mieux de te laisser emporter par la musique, de te perdre dans l'instant
You own it, you better never let it go
C'est à toi, tu ne devrais jamais la laisser s'échapper
You only get one shot, do not miss your chance to blow
Tu n'as qu'une seule chance, ne la rate pas
This opportunity comes once in a lifetime yo
Cette opportunité n'arrive qu'une fois dans une vie, yo

The soul's escaping, through this hole that it's gaping
L'âme s'échappe, à travers ce trou qui devient un gouffre
This world is mine for the taking
Ce monde est mien à prendre
Make me king, as we move toward a, new world order
Faites-moi roi, et nous avancerons vers un nouveau monde
A normal life is borin, but superstardom's close to post mortem
Une vie normale, c'est ennuyant, mais être une superstar, c'est près du post-mortem
It only grows harder, homie grows hotter
Ce n'est que toujours plus difficile, pélo toujours plus chaud
He blows us all over, these hoes is all on him
Il nous oublie tous et c'est devenu lui la grosse attraction
Coast to coast shows, he's known as the globetrotter
D'Est en Ouest il donne des concerts, il est reconnu comme un globe-trotter
Lonely roads, God only knows
Des voyages pleins de solitude, Dieu seul le sait
He's grown farther from home, he's no father
Il s'est éloigné de chez lui, ce n'est pas un père
He goes home and barely knows his own daughter
Il revient à la maison et reconnaît à peine sa propre fille
But hold your nose cuz here goes the cold water
Mais attention, écoute bien, c'est ça le pire
His hoes don't want him no mo, he's cold product
Ses fans ne le veulent plus maintenant, c'est du réchauffé
They moved on to the next schmoe who flows
Ils sont passés au prochain nouveau venu à la mode
He nose dove and sold nada
Il ne sait plus, ne vend plus rien
So the soap opera is told and unfolds
Alors son roman à l'eau de rose est raconté, se déroule
I suppose it's old partner, but the beat goes on
On dirait un vieux rythme mais la musique continue
Da da dum da dum da da

(Chorus)

No more games, I'ma change what you call rage
Plus de petits jeux, je vais changer l'image de ce que vous appelez la rage
Tear this mothafuckin roof off like 2 dogs caged
Déchirer ce putain de boucan comme deux chiens en cage
I was playin in the beginnin, the mood all changed
Au début, c'était un jeu, maintenant mon attitude a changé
I've been chewed up and spit out and booed off stage
On m'a démoli et on m'a craché dessus et en concert on m'a hué
But I kept rhymin and stepwritin the next cypher
Mais j'ai continué à rapper et à écrire mes paroles pour la prochaine réplique
Best believe somebody's payin the pied piper
Mieux vaut croire que quelqu'un paye pour faire toute cette merde
All the pain inside amplified by the fact
Toute cette douleur à l'intérieur amplifiée par le fait que
That I can't get by with my 9 to 5
Je ne peux pas me débrouiller avec mes 9(h) réduit à 5(h)
And I can't provide the right type of life for my family
Et je ne peux pas subvenir convenablement aux besoins de ma famille
Cuz man, these goddam food stamps don't buy diapers
Parce que mec, ces putains de coupons alimentaires ne payent pas pour les couches
And there's no movie, there's no Mekhi Phifer, this is my life
Et ce n'est pas un film, il n'y a pas de Mekhi Phifer, c'est ma vie
And these times are so hard and it's getting even harder
Et ces temps-ci sont difficiles et ceux à venir vont l'être encore plus
Tryin to feed and water my seed, plus
Tentant de nourrir et d'abreuver ma progéniture, plus
Teeter-totter caught up between bein a father and a prima donna
Me balancer entre mon rôle de père et celui de prima donna
Baby mama drama's screamin on her
Bébé, maman lui crie dessus
Too much for me to wanna
Trop pour que je puisse vouloir
Stay in one spot, another day of monotony
Rester à faire ça, un autre jour monotone
Has gotten me to the point, I'm like a snail
M'a amené au point où, je suis comme un escargot
I've got to formulate a plot or end up in jail or shot
Je dois me trouver une histoire sinon je finirai en prison ou tué
Success is my only mothafuckin option, failure's not
Le succès, c'est ma seule putain d'option, l'échec n'en est pas une
Mom, I love you, but this trailer has got to go
Maman, je t'aime, mais cette caravane doit s'en aller
I cannot grow old in Salem's Lot
Je ne pourrai pas vieillir ici à Salem
So here I go is my shot.
Alors voilà que j'y vais, je prends ma chance
Feet fail me not, this maybe the only opportunity that I got
Que le courage ne me manque pas, c'est peut-être ma seule opportunité

(Chorus)

You can do anything you set your mind to, man
Tu peux faire tout ce à quoi tu tiens très fort, mec.

Contenu modifié par LaTortuga

 
Publié par 5399 2 2 4 le 30 juin 2003 à 21h06.
8 Mile (2002)
Chanteurs : Eminem
Albums : 8 Mile [BO]

Voir la vidéo de «Lose Yourself»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 20/20
lesdjinnes Il y a 13 an(s) 9 mois à 01:14
7984 3 3 5 lesdjinnes Toujours aussi bon ce son !!! :-\
Daisyy Il y a 13 an(s) 2 mois à 15:18
5277 2 2 4 Daisyy c'est impressionant de voir qu'Eminem a convertit des fans de rock au rap ^^, c'est pour dire XD Je trouve que les fans de rock sont dur a convaincre et assez peu ouvert a d'autre style musiquaux(sans vouloir critiquer).
Twixty Il y a 12 an(s) 8 mois à 13:54
5197 2 2 3 Twixty You can do anything you set your mind to, man......... Ce mec est une legende...
Twixty Il y a 12 an(s) 8 mois à 13:55
5197 2 2 3 Twixty You can do anything you set your mind to, man/ Combien de rappeur ont mis des phrases commes ca dans leur textes ?? c'est ce qui rends Eminem Unique je m'incline bien bas pour un rappeur de legende
tarja4ever Il y a 12 an(s) 4 mois à 14:06
5377 2 2 4 tarja4ever J'avoue que je ne suis pas non plus un grand fan de rap, mais Eminem a quand même des chansons envoûtante. Loose Yourself illustre bien les propos clip énorme, texte magnifique et un flow ... vraiment impressionnant comme rappeur
Ibrahima 303981 Il y a 12 an(s) 1 mois à 14:57
5196 2 2 3 Ibrahima 303981 cette l1 morceau que j aime le pus de tous ses album il est le meilleur de sa generation je l aime car il fait du rap conscient il donne envie a tous les de lutter pour leur reuisite c est ce qui fait de lui le leadeur de la genesse consciente
gingle jack Il y a 12 an(s) 1 mois à 00:24
5244 2 2 4 gingle jack .. What about if ... awesome ... This is almost the only rapper I like
Sully Il y a 11 an(s) 7 mois à 20:14
9356 3 3 6 Sully Très bonne traduction. Un peu sur-traduite à certains moments par contre (Le lapin, la maison mobile) et quelques erreurs mais qui n'en fait pas ?
Congratulation, and, please come see my profile ;)
Key 508034 Il y a 9 an(s) 2 mois à 23:09
5234 2 2 4 Key 508034 And it's no movie, there's no michael pfeiffer this is my life
<< Page 20/20
Caractères restants : 1000