|
|
|
|
Fighter
Battante
After all you put me through
Après tout ce que tu m'as fait subir
You'd think I'd despise you
Tu pourrais penser que je te mépriserai
But in the end I want to thank you
Mais finalement je veux te remercier
Cause you made me that much stronger
Parce que tu m'as rendue bien plus forte
When I, thought I knew you
Quand je, pensais te connaitre
Thinking, that you were true
Pensant, que tu étais vrai
Guess I, I couldn't trust
Visiblement je, je ne pouvais pas avoir confiance
'Cause your bluff time is up
Parce que le temps de ton bluff est écoulé
'Cause I've had enough
Parce que j'en ai eu assez
You were, there by my side
Tu étais, à mes côtés
Always, down for the ride
Toujours prêt à faire un tour*
But your, joy ride just came down in flames
Mais ton petit jeu est juste parti en fumée
'Cause your greed sold me out of shame, mmhmm
Parce que ta cupidité m'a venue dans la honte **
After all of the stealing and cheating
Aprés tous ces vols et ces trahisons
You probably think that I hold resentment for you
Tu penses probablemennt que j'ai du ressentiment pour toi
But, uh uh, oh no, you're wrong
Mais, uh uh, oh non, tu as tout faux
Cause if it wasn't for all that you tried to do
Parce que si ce n'était pas pour tout ce que tu as essayé de faire
I wouldn't know just how capable I am to pull through
Je n'aurais pas su à quel point je suis capable de m'en sortir
So I wanna say thank you
Donc je veux te dire merci
(Chorus : )
'Cause it makes me that much stronger
Parce que ça m'a rendue plus forte
Makes me work a little bit harder
ça m'a fait travailler un peu plus dur
It makes me that much wiser
ça m'a rendue plus sage
So thanks for making me a fighter
Donc merci d'avoir fait de moi une battante
Made me learn a little bit faster
ça M'a fait apprendre un peu plus vite
Made my skin a little bit thicker
Rendu ma peau un peu plus épaisse
Makes me that much smarter
ça M'a rendue plus intelligente
So thanks for making me a fighter
Alors merci d'avoir fait de moi une battante
Oh, ohh, ohh ohh, ohhhh yeah...
Oh, ohh, ohh ohh, ohhhh ouais...
Never, saw it coming
Jamais je n'avais vu venir aucun
All of, your backstabbing
De tous, tes coups de poignard dans mon dos
Just so, you could cash in
Pour que tu puisses encaisser (l'argent)
On a good thing before I realized your game
Sur une bonne chose avant que je réalise ton jeu
I heard, you're going around
J'ai appris, que tu trainais dans le coin
Playing, the victim now
Jouant la victime maintenant
But don't, even begin
Mais n'essaye même pas de recommencer
Feeling I'm the one to blame
A me faire sentir que je suis celle à blamer
Cause you dug your own grave, uh huh
Parce que tu as creusé ta propre tombe, uh huh
After all of the fights and the lies
Après tous les combats et les mensonges
Yes you wanted to harm me but that won't work anymore
Oui, tu as voulu me nuire mais ça ne marchera plus
Uh, no more, oh no, it's over
Uh, plus jamais, oh non, c'est fini
'Cause if it wasn't for all of your torture
Parce que si ce n'était pas pour toute ta torture
I wouldn't know how to be this way now, and never back down
Je ne saurais pas comment être ainsi à présent, et ne jamais reculer
So I wanna say thank you
Donc je veux te dire merci
(Chorus)
How could this man I thought I knew
Comment cet homme que je pensais connaître
Turn out to be unjust so cruel
S'est-il révélé si injuste, si cruel
Could only see the good in you
Je ne pouvais voir que tes bons côtés
Pretended not to see the truth
J'ai fait semblant de ne pas voir la vérité
You tried to hide your lies, disguise yourself
Tu essayais de cacher tes mensonges, de te déguiser
Through living in denial
En vivant dans le déni
But in the end you'll see
Mais à la fin tu verras
You wont stop me!
Tu ne m'arrêteras pas!
I am a fighter and I
Je suis une battante et je
I ain't gonna stop
Je ne serai pas stoppée
There is no turning back
Il n'y aura aucun revirements
I've had enough
J'en ai eu assez
(Chorus)
Thought I would forget
Tu pensais que j'oublierai
Thought I... I'd remember, cause I'd rememer, I'd remember
Tu pensais... Je m'en souviendrai, parce que je m'en souviendrai, je m'en souviendrai
Thought I would forget ohh
Tu pensais que j'oublierai ohh
I'd remember, cause I'd remember, I'd remember
Je m'en souviendrai, parce que je m'en souviendrai, je m'en m'en souviendrai
(Chorus)
Contenu modifié par Rivka Tikva
__________
* Il était toujours partant pour de nouveaux projets, il l'encourageait
** Cette chanson est dédié à son ancien manager et meilleur ami, qui l'a "vendue" sans lui en parler et l'a trahie pour des avantages d'argent.
Vos commentaires