Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Muhammad Ali» par Faithless

Muhammad Ali (Mohammed Ali)

I see your face in front of me, still grainy
Je vois ton visage devant moi, toujours flou
From that old black'n'white TV, my whole family silent
Sorti de cette vieille télé noir et blanc, toute ma famille silencieuse
Watchin' you shape destiny witcha two hands.
Qui te regarde modeler la destinée de tes deux mains.
Faster than the eye could see...
Plus rapide que l'oeil ne pouvait le voir...
Mesmerising.
Envoûtant.
Y'know what? Skinny little me, started to strut, ten years old,
Tu sais quoi? Petit maigrichon, j'ai commencé à me pavaner à l'âge de dix ans
Suddenly bold 'cos I resolved to live like my hero in the ring...
Soudain chauve car j'avais décidé de vivre comme mon héro dans le ring
Be smart, never give an inch, no retrating
Etre malin, ne jamais céder d'un pouce, ne jamais battre en retraite
An' I racked up respect from teachers, rednecks
Et j'ai gagné le respect des professeurs, des rednecks
And creatures who attack in a pack like insects,
Et des créatures qui attaquent en meute comme des insectes,
Never seen the like, not before or since, a young Prince
Jamais vu chose pareille, ni avant ni depuis, un jeune Prince
An' I remain convinced of his invincibility, athletic agility,
Et je reste convaincu de son invincibilité, agilité d'athlète
Virility, still a free spirit, forever through eternity,
Virilité, toujours un esprit libre, à jamais par delà l'éternité
Stingin' like a bee...
Piquer comme une abeille...
Mr Muhammad Ali.
M. Mohammed Ali

Your achievements defy belief, from the belly of the beast
Tes exploits défient l'entendement, des entrailles de la bête
Risin' like yeast You, my relief from low self-esteem
Tu t'élèves comme de la levure Toi, l'aide de mon faible amour-propre
Came when I saw you rappin' on my TV sreen
Vint le jour où je t'ai vu rapper sur mon écran télé
Float like a butterfly, that describe my walk to school.
Flottant comme un papillon, ce qui dépeint ma démarche pour aller à l'école
After fight night I felt so cool
Après les soirs de combat je me sentais si bien
'Cos I was the greatest too.
Car j'étais le meilleur moi aussi
Love of self-born, simply out of love for you
L'amour d'un auto-didacte, tout simplement par amour pour toi
An' I knew that some day people'll love me too
Et je savais qu'un jour les gens m'aimeraient aussi
None of the hecklin' about my black skin got through,
Aucune des insultes sur ma peau noire ne m'a affecté,
I would have walked barefoot through hell for you
J'aurais traversé l'enfer pieds nus pour toi
It's how I felt back then an' I still do so will you
C'est ce que je ressentais à l'époque et encore à présent
Accept these humble words of praise,
Donc veux-tu accepter cette humble éloge
And my gratitude for those glorious days
Et ma gratitude pour ces jours glorieux
And meritorious ways instilled in a young mind
Et ces manières méritoires insufflées à un jeune esprit
Skills sublime
Talents sublimes
Yours to mine.
Des tiens aux miens

[chorus]
[Refrain]
I want you to know
Je veux que tu saches
You are the O-riginal
Que tu es l' Authentique

Pauvre fermier blanc du sud des Etats Unis, sans éducation et plein de préjugés raciaux

 
Publié par 8918 3 3 5 le 30 octobre 2003 à 20h17.
Outrospective (2001)
Chanteurs : Faithless
Albums : Outrospective

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Megadethiko Il y a 17 an(s) 8 mois à 15:42
5305 2 2 4 Megadethiko très bonne traduction merci ; puis très bonne music (y)
Caractères restants : 1000