Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «How Can You Mend A Broken Heart ?» par Al Green

How Can You Mend A Broken Heart ? (Comment Peux-Tu Guérir Un Coeur Brisé ?)

I can think of younger days when living for my life
Je repense à ma jeunesse quand vivre pour soi
Was everything a man could want to do
Etait tout ce qu'un homme pouvait souhaiter
I could never see tomorrow,
Je ne pourrais jamais voir demain,
But I was never told about the sorrow
Mais on ne m'a jamais parlé du chagrin

[Chorus]
[Refrain]
And how can you mend a broken heart ?
Comment peux-tu guérir un coeur brisé ?
How can you stop the rain from falling down ?
Comment peux-tu faire cesser la pluie ?
How can you stop the sun from shining ?
Comment peux-tu empêcher le soleil de briller ?
What makes the world go round ?
Qu'est-ce qui fait tourner le monde ?
How can you mend a this broken man ?
Comment peux-tu guérir un homme brisé ?
How can a loser ever win ?
Comment un perdant peut-il un jour gagner ?
Please help me mend my broken heart
Je t'en prie, aide-moi à guérir mon coeur brisé
And let me live again
Et laisse-moi revivre

I can still feel the breeze that rustles through the trees
Je peux toujours sentir le vent traverser les arbres
And misty memories of days gone by
Et les souvenirs troubles des jours passés
We could never see tomorrow,
Nous ne pourrons jamais voir demain,
No one said a word about the sorrow
Personne n'a jamais parlé du chagrin

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 10419 3 4 6 le 5 décembre 2003 à 11h58.
Let's Stay Together (1972)
Chanteurs : Al Green

Voir la vidéo de «How Can You Mend A Broken Heart ?»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
me@me Il y a 19 an(s) 9 mois à 21:58
6041 2 3 6 me@me Sublime <3
delhi Il y a 19 an(s) 7 mois à 19:18
7942 3 3 4 delhi Magnifique :'-)
Soul Girl Il y a 19 an(s) 7 mois à 14:24
8119 3 3 6 Soul Girl Site web trop magnifique...
pitonk Il y a 18 an(s) 8 mois à 07:45
5224 2 2 3 pitonk :-\
un grand "applause" pour le dernier monstre sacré de la soul
l'une de ses plus belles chansons et il y a en encore bien d'autres a decouvrir et traduire
jencourage tout le monde a le voir sur scene et oui il donne en core des concerts.
Lytalie Il y a 18 an(s) 8 mois à 20:54
5280 2 2 4 Lytalie Sans voix....Standing ovation 4 Mr Al GREEN
polette Il y a 16 an(s) 8 mois à 16:57
5283 2 2 4 polette Site web peut-on être amoureuse d'une chanson? I think so!!
Looes Il y a 16 an(s) 7 mois à 19:12
5266 2 2 4 Looes Site web la larme à l'oeil à chaque fois que j'écoute cette sublime chanson . vraiment magnifique ... !
chango_style Il y a 13 an(s) 7 mois à 12:30
5200 2 2 3 chango_style salut
en fait la chanson est plus belle que ca la traduction est faite mot par mot. Il ne demande pas comment faire ces choses mais il dit qu'on ne lui les a pas apprises. Il ne pourra pas voir demain car cette tristesse l'en empêche. C'est la plainte d'un homme qui connait la perte de son amour.
Pour moi la chanson donnerait ca:

Je repense à ma jeunesse quand vivre pour soi
Était la seule préoccupation qu'un homme pouvait avoir
Je ne pourrais jamais voir demain,
Car on ne m'a jamais parle de tristesse

[Refrain]
Ni de comment guérir un c?ur brisé
De comment faire cesser la pluie
De comment empêcher le soleil de briller
De ce qu'est la vie
De comment guérir un homme brisé
De comment récupérer ce que l'on a perdu
Je t'en prie, aide-moi à guérir mon c?ur brisé
Et laisse-moi revivre

Je peux encore sentir le vent qui va à travers les arbres
également le souvenir trouble de ces jours
Nous ne pourrons jamais voir demain
Car personne n'a jamais parlé de tristesse

[Refrain]
Ni...
chailya Il y a 13 an(s) 6 mois à 11:28
6819 2 4 7 chailya J'adore <3
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000