Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Little Acorns» par The White Stripes

Little Acorns (Petits Glands)

[Intro]
[Intro]
[[When problems overwhelm us
[[Lorsque les problèmes nous submergent
And sadness smothers us,
Et la tristesse nous étouffe,
Where do we find the will
Où trouvons-nous la volonté
And the courage
Et le courage
To countinue ?
De continuer ?

Well the answer may come
Et bien la réponse peut venir
In the caring voice of a friend
De la voix attentionnée d'un ami
A chance encounter with a book
D'une chance inattendue dans un livre
Or from a personal faith.
Ou d'une confiance en soi.

For Janet, help came from her faith
Pour Janet, l'aide lui est venue de sa confiance
But it also came from a squirrel.
Mais elle est aussi venue d'un écureuil.

Shortly after her divorce
Peu de temps après son divorce
Janet lost her father
Janet perdit son père
Then she lost her job
Puis elle a perdu son boulot
She had mounting money problems
Les problèmes d'argent s'accumulaient
But Janet not anly survived
Mais Janet n'a pas seulement survécu
She worked her way out of
Elle s'est sortie de
Dispondency
La dépendance
And now she says
Et à présent elle dit
"Life is good again"
"La Vie est bonne de nouveau"

How could this happen ?
Comment cela a-t-il pu arriver ?
She told me that late
Elle me racontait
One autumn day
Qu'un jour d'automne
When she was at her lowest,
Quand elle avait touché le fond,
She watched a squirrel
Elle regardait un écureuil
Storing up nuts for the winter
Faisant des réserves de noisettes pour l'hiver
One at a time
Une par une

He would take them to the nest
Il les amènerait au nid
And she thought "If that squirrel
Et elle pensait "Si cet écureuil
Can take care of himself
Peut prendre soin de lui même
With the harsh winter coming on, so can I
Avec l'hiver rude qui arrive, alors moi aussi.

Once I broke my problems into small pieces
Une fois que j'ai réduit mes problèmes en petits morceaux
I was able to carry them,
J'étais capable de les transporter,
Just like those acorns,
Tout comme ces glands,
One at a time. "]]
Un par un. "]]

Take all your problems
Prends tous tes problèmes
And rip'em apart
Et déchire-les
Oh oh uh uh oh
Oh oh uh uh oh

Carry them off
Transporte-les
In a shopping cart
Dans un chariot
Oh oh uh uh oh
Oh oh uh uh oh

Another thing
Une autre chose
You should've known from the start
Tu aurais dû savoir
Oh uh uh uh uh oh
Oh uh uh uh uh oh

The problems in hand
Les problèmes dans la main
Are lighter than at heart
Sont plus légers qu'au coeur
Oh uh uh uh oh oh
Oh uh uh uh oh oh

Be like the squirrel, girl
Sois comme l'écureuil, fille
Be like the squirrel
Sois comme l'écureuil
Oh oh uh uh oh
Oh oh uh uh oh

Give it a whirl, girl
Fais-le tourbillonner, fille
Be like the squirrel
Sois comme l'écureuil
Oh oh uh uh oh
Oh oh uh uh oh

And another thing
Et autre chose
You have to know in this world
Tu dois savoir que dans ce monde
Oh oh uh uh oh
Oh oh uh uh oh

Cut up your hair
Coupe tes cheveux
Staighten your curls
Redresse tes boucles
Well, your problems
Bien, tes problèmes
Hide in your curls
Cache-les dans tes boucles

Oh oh uh uh oh
Oh oh uh uh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh

 
Publié par 11493 4 4 6 le 22 janvier 2004 à 18h59.
Elephant (2003)
Chanteurs : The White Stripes
Albums : Elephant

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 3/3
Ch'ti Cam's Il y a 19 an(s) 9 mois à 09:34
11493 4 4 6 Ch'ti Cam's Site web ^_^" bon les gosses vs m'excuserez mais j'ai pas trouvé le tps de revenir sur ce f*ckin site...
'Ci Sadistickiller, c'est bien sympatouch' mais a part une phr j'avais deja tt... -_-"
Bon sur ce je vais pas tarder... Pleurez pas mes bichons, ca vient! Tatie vs prépare ca!
Where's my mind??? Il y a 19 an(s) 9 mois à 11:33
8121 3 3 6 Where's my mind??? Cette chanson est trop patates Et j'adore l'intro je saV mme pas ce kil racontait le mek :-D
VIVE WS :-D !!
:-\ I'm Gonna fight 'em off... :-D
mouflapil Il y a 19 an(s) 7 mois à 09:27
5347 2 2 5 mouflapil Site web Une petite erreur : ne traduis pas le "apart" de "rip'em apart", je vais pas faire un cours de gammaire mais ici il sert juste à renforcer le verbe, et est donc intraduisible, normalementil est traduit dans le verbe lui-même. ;-)
voila sinon très bonne trad', surtout de l'intro, pas facile !!
Ch'ti Cam's Il y a 19 an(s) 6 mois à 14:42
11493 4 4 6 Ch'ti Cam's Site web 'Ci pr ta pointe de grammaire, mouflapil ^^' Mais a l'epoque j'etais jeune et ignorante.. (:
Moist17 Il y a 19 an(s) 1 mois à 00:20
5288 2 2 4 Moist17 j'aime trop cette toune la!!! est mortelle :-D :-\
saloomette Il y a 18 an(s) 9 mois à 17:50
5243 2 2 3 saloomette La batterie, l'intro original, la voix rien a ajouter elle est SUPER
saloomette Il y a 18 an(s) 9 mois à 17:50
5243 2 2 3 saloomette La batterie, l'intro original, la voix rien a ajouter elle est SUPER
Ch'ti Cam's Il y a 18 an(s) 4 mois à 01:05
11493 4 4 6 Ch'ti Cam's Site web Mmh j'viens de constater que "dispondency" ne veut pas dire "dépendance" mais "découragement"... Peux pas corriger par contre x)
Tjs aussi bon les White Stripes ^^
* Little Arc0ns * Il y a 17 an(s) 10 mois à 15:09
5279 2 2 4 * Little Arc0ns * Site web And Now She Say's, Life Is G0od Again ! <3
Raah ! Jack White... :-\
<< Page 3/3
Caractères restants : 1000