Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Vuelve» par Shakira

Vuelve (Reviens)

Fria como una estatua de sal
Froide comme une statue de sel
En un mausoleo de cristal
Dans un monument de cristal
Seca hasta los huesos por llorar
Sèche jusqu'aux os pour pleurer
Y muerta como puede estar
Et morte comme elle peut etre
Tiberio en su guacal.
Tibère dans son cageot.

Toda en ruinas como el Partenon
Toute en ruines comme le Parthénon
Sola como termino Colon,
Seule comme a terminé Colomb,
Palida como una Mona Lisa,
Pale comme une Mona Lisa,
Amargada como un limon,
Amère comme un citron,
Arrugada como acordeon.
Ridée comme un acordéon.

[coro]
[Refrain]
Como la Esfinge cuando perdio su nariz
Comme le sphinx quand il a perdu son nez
Como Alejandro Magno sin
Comme Alexandre Magno sans
Su espada, y sin su dardo,
Son épée, et sans son dard,
Como un pobre cristiano en
Comme un pauvre chrétien
Pleno Imperio Romano.
En plein Empire Romain.

Busco algo que pueda contestar
Je cherche quelque chose que je puisse répliquer
Porque estoy cansada de pensar
Parce que je suis fatiguée de penser
Como es que transcurren los segundos
Comment s'écoulent les secondes
Y yo sobrevivo a este diluvio universal.
Et je survis à ce déluge universel.

Sin mas esfuerzo la explicacion
Sans plus d'effort l'explication
Aparece en un viejo cajon
Apparaît dans un vieux tirroir
Y como en una sola fraccion
Et comme dans une seule fraction
Vuelve a vivir y se viste de verde
Il revit et s'habille de vert
El corazon.
Le coeur.

[coro]
[Refrain]

Vuelve, vuelve
Reviens, reviens
Vuelve, vuelve,
Reviens, reviens,
Que mi vida se desliza por un cano
Que ma vie glisse par un tuyau
Que mis pies de estar
Car mes pieds ont des cors
Parados tienen callos
Tant ils sont debout
Que no sé como decirte que
Je ne sais pas comment te dire que
Te extrano
Tu me manques
Y ya en éstas he pasado
Dans celles-ci j'ai passé
Mas de un ano.
Plus d'un an.

Vuelve, vuelve
Reviens, reviens
Vuelve, vuelve,
Reviens, reviens,
Que mi barca se esta
Que ma barque
Hundiendo en el lodo.
S'enfonce dans la boue.
Que de angustia me he
Que d'angoisse je me suis
Mordido hasta los codos
Mordu jusqu'aux coudes
Que mi mundo esta vacio y,
Que mon monde est vide et,
Aburrido,
Ennuyeux,
Que me muero por tenerte
Que je meurs pour t'avoir
Aqui conmigo.
Ici avec moi.

 
Publié par 9791 3 4 6 le 8 février 2004 à 18h59.
Pies Descalzos (1996)
Chanteurs : Shakira

Voir la vidéo de «Vuelve»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

A la mierda!!!! Il y a 20 an(s) 6 mois à 19:02
9791 3 4 6 A la mierda!!!! Site web Voila c'est ma première traduction alors si vous trouver certain changements a faire n'ésitez pas a le dire : ))))
mangoose90 Il y a 20 an(s) 5 mois à 10:21
5316 2 2 4 mangoose90 Site web un seul mot brv a shaki et a toipour la traduction !!
A la mierda!!!! Il y a 20 an(s) 5 mois à 12:37
9791 3 4 6 A la mierda!!!! Site web merci fanyfan2shakl!!!!!!
luna lovegood Il y a 20 an(s) 2 mois à 21:37
8790 3 4 5 luna lovegood Site web Si cesta 1ere traduc et ben ell est trè bien faite ;-)
Caractères restants : 1000