Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Keep It Together» par Madonna

Keep It Together (Garde Les Ensembles)

Keep, keep it together
Garde, garde les ensembles
Keep people together forever and ever
Garde les gens ensemble pour toujours à jamais

I got brothers, I got some sisters too
J'ai des frères et quelques soeurs aussi
Stuck in the middle tell you what I'm gonna do
Collé au milieu te disant ce que je vais faire
Gonna get out of here, I'm gonna leave this place
Allant sortir d'ici, je vais partir de cet endroit
So I can forget every single hungry face
Ainsi, je peux oublier chaque visage affamé
I'm tired of sharing all the hand me downs
Je suis fatiguée de partager ma main
To get attention I must always be the clown
Pour attirer l'attention je dois toujours être le clown
I wanna be different, I wanna be on my own
Je veux être différente, je veux être moi-même
But Daddy said listen, you will always have a home
Mais papa a dit écoute, tu aura toujours une maison

[Chorus]
[Refrain]
Keep it together in the family
Garde les ensembles en famille
They're a reminder of your history
Ils sont un rappel de ton histoire
Brothers and sisters they hold the key
Frères et soeurs ils tiennent la clef
To your heart and your soul
De ton coeur et de ton âme
Don't forget that your family is gold
N'oubli pas que ta famille est en or

I hit the big time but I still get the blues
Je frappe le grand temps mais j'obtiens toujours des bleus.
Everyone's a stranger, city life can get to you
Chacun est un étranger, la vie de ville peut venir à toi
People can be so cold, never want to turn your back
Les gens peuvent être si froid, ne veulent jamais vous tournez le dos
Just givin' to get something
Ils donnent pour obtenir quelque chose
Always wanting something back
Voulant toujours quelque chose en échange

[Bridge]
[Pont]
When I get lonely and I need to be
Quand je suis seul et que j'ai besoin d'être
Loved for who I am, not what they want to see
Aimé pour la personne que je suis, pas celle que qu'ils veulent voir
Brothers and sisters, they've always been there for me
Mes frères et soeurs, ils ont toujours été là pour moi.
We have a connection, home is where the heart should be
Nous avons un raccordement, la maison est où le coeur devrait être.

[Chorus]
[Refrain]

[Bridge 2]
[Pont 2]
When I look back on all the misery
Quand je regarde en arrière sur toute la misère
And all the heartache that they brought to me
Et tout le chagrin D'amour qu'ils m'ont apporté
I wouldn't change it for another chance
Je ne le changerais pas pour une autre chance
'Cause blood is thicker than any other circumstance
Puisque le sang est plus épais qu'aucune autre circonstance

[Bridge]
[Pont]
[Bridge 2]
[Pont 2]
[Chorus]
[Refrain]

Keep, keep it together
Garde, garde les ensembles
Keep people together forever and ever...
Garde les gens ensemble pour toujours à jamais
(x2)
(x2)

 
Publié par 9102 3 4 6 le 15 mars 2004 à 20h24.
Like A Prayer (1989)
Chanteurs : Madonna
Albums : Like A Prayer

Voir la vidéo de «Keep It Together»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

L!L!PµC£ Il y a 20 an(s) à 19:44
8085 3 3 5 L!L!PµC£ ROoo po de remarque!!! Cest innaceptable ca!!! Grrrrrrr !!!! >:-( :-° a tous quand meme
ShadeofSoul Il y a 17 an(s) 6 mois à 22:44
5273 2 2 4 ShadeofSoul J'adore cette chanson pour toute sa raison morale. Longue Vie à la Madonne! :-\ :-D
LIKE.IT.OR.NOT Il y a 16 an(s) à 00:09
5927 2 3 5 LIKE.IT.OR.NOT Magnifique message que celui ci .. la famille est ton trésor ...
Moni-Chan Il y a 14 an(s) 8 mois à 23:27
8690 3 3 5 Moni-Chan Quand j'écoute cette chanson sublime,je pense directement à mes meilleurs amis.On est soudés comme une grande famille =).FAMILY JE VOUS AIME =)
King-oMaR Il y a 9 an(s) 9 mois à 21:37
5186 2 2 3 King-oMaR n' empêche en regardant les dates des commentaires Madonna touche toutes les générations.
Dans ma famille , il y a des gens né pendant les années 80/90/2000 et même si il y a ce qu' on appelle le conflit des générations, Madonna nous raccorde. Keep it together...
Caractères restants : 1000