Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lemmings» par blink-182

Lemmings (Lemmings)

A freight train to the right, feeling that sting of pride
Un train de marchandises sur la droite, je sens cette pointe de fierté
It's fucking with me, it's fucking with you
C'est chiant avec moi, c'est chiant avec toi
All's fair in love and war until you say it isn't but you're wrong
Tout est juste dans l'amour et la guerre jusqu'a ce que tu dise que ça ne l'est pas mais tu te trompes
Words on the back of flyers, my clothes are in the dryer
Des mots au dos de prospectus : mes vêtements sont dans le séche-linge
It means nothing, nothing is changing
Ca ne veut rien dire, rien ne change
La familia is dead and gone, the children grew up and moved on
La familia est anéantie, les enfants ont grandi et sont passés a autre chose

[Chorus]
[Refrain]
Is it too much to ask for the things to work out this time ?
Est-ce trop demander que les choses s'arrangent cette fois ?
I'm only asking for what is mine
Je demande juste ce qui m'appartiens
I wanted everything, I got it and now I'm gonna
Je voulais tout, je l'ai obtenu et maintenant je vais
Throw it away, I'll throw it away - yeah
Tout foutre en l'air, je foutrai tout en l'air, yeah

Prime select and a box of glazed, pulling fly-bys on days
La perfection choisie et une boite de glace, tire les jours qui s'enfuient
When we were young and innocent
Quand nous etions jeunes et innocents
Elbow-drop Sundays when Mark Eaton got beat to shit
Quand Mark Eaton
Laughing at the bands we hate, all the spots we used to skate
Se moquer des groupes qu'on peut pas blairer, tous les coins où on allait skater
They're still there, but we've gone our own ways
Ils existent toujours, mais chacun de nous a suivi son propre chemin
I know it's for the best but sometimes I wonder
Je sais que tout est pour le mieux mais parfois je me demande :
Will I ever have friends like you again ?
Aurai-je encore un jour des amis comme vous ?

[Chorus] (x2)
[Refrain] (x2)

You're gonna drown in the mess you make
Tu vas te noyer dans la bordel que tu fous
Your self-inflicted hate
La haine que tu t'infliges toi même
You turn your back on the friends you lose
Tu tournes le dos aux amis que tu perds
When they don't follow all your rules
Quand ils ne suivent pas toutes tes règles

But people are what they wanna be
Mais les gens se comportent comme ils le veulent
They're not lemmings to the sea
Ce ne sont pas des lemmings à la mer
Maybe it's time you looked at yourself
Peut-être qu'il serait temps que tu fasses le point
And stop blaming life on someone else
Et que tu arrêtes de tout mettre sur le dos des autres

 
Publié par 12379 4 4 5 le 8 mai 2004 à 10h10.
Dude Ranch (1997)
Chanteurs : blink-182
Albums : Dude Ranch

Voir la vidéo de «Lemmings»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Digg Il y a 20 an(s) 2 mois à 11:03
6707 2 4 6 Digg Site web merci pour cete trad!!! c tro bien enfin Lemmings!! tain javé po u le courage de my mettre paske c vrai ksé bizare le sens de certaines fraz le mec ta limpression kil parle comme sa lui vient!! chapo tu ten é bien sorti :-\

alé et viv blink :-D :-D
F.$.A.$ 182° L.F.D.F Il y a 19 an(s) à 17:06
5458 2 2 6 F.$.A.$ 182° L.F.D.F Site web THANXX
#DarK FRENzY# Il y a 18 an(s) 8 mois à 13:55
6853 2 4 6 #DarK FRENzY# superbe :-P
Caractères restants : 1000