Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «It's My Life» par Dr. Alban

It's My Life (C'est Ma Vie)

It's my life, take it or leave it
C'est ma vie, à prendre ou à laisser
Set me free, what's that crap, papa-know-it-all ?
Libère-moi, c'est quoi ces niaiseries, papa-je-sais-tout
I got my own life, you got your own life
J'ai ma propre vie, et toi tu as la tienne
Live your own life and set me free
Vis ta vie et laisse-moi libre de faire la mienne
Mind your business and leave my business
Occupe-toi de tes affaires et laisse les miennes tranquille
You know everything, papa-know-it-all
Tu sais tou, papa-je-sais-tout
Very little knowledge is dangerous
Un tout petit peu de connaissances est très dangereux
Stop bugging me, stop bothering me
Arrête de m'embêter, arrête de me déranger
Stop bugging me, stop forcing me
Arrête de m'embêter, arrête de me forcer
Stop fighting me, stop yelling me
Arrête de te battre contre moi, arrête de crier après moi
It's my life
C'est ma vie

[Chorus] :
[Refrain] :
It's my life (it's my life, my worries)
C'est ma vie (c'est ma vie, mes soucis)
It's my life (it's my life, my problems)
C'est ma vie (c'est ma vie, mes problèmes)
It's my life (it's my life, my worries)
C'est ma vie (c'est ma vie, mes soucis)
It's my life (it's my life, my problems)
C'est ma vie (c'est ma vie, mes problèmes)

It's my life, do you understand
C'est ma vie, est-ce que tu comprends
I live the way I want to live
Je vis comme j'en ai envie
I make decisions day and night
Je prends des décisions jour et nit
Show me signs and good examples
Montre-moi des signes, et le bon exemple
Stop telling people how to run your business
Arrête de dire aux gens comment s'occuper de tes affaires
Take a trip to east and west
Fais un voyage d'est en ouest
You'll find that you don't know anything
Tu te rendras compte que tu ne sais rien
Every's getting tired of you
Tout le monde en a marre de toi
Sometimes you have to look and listen
Parfois tu dois regarder et écouter
You can even learn from me
Tu peux même apprendre de moi
Little knowledge is dangerous
Un tout petit peu de connaissances est très dangereux
It's my life
C'est ma vie

[Chorus]
[Refrain]

It's my life, set me free
C'est ma vie, libère-moi
So you bed, so you lie
Ainsi tu te couches, ainsi tu mens
What you see is what you get
Ce que tu vois c'est ce que tu auras
Listen to people and sort things out
Écoute les gens et fais le point
Things I do I do them no more
Les choses que je fais, je ne les fais plus
Things I say I say them no more
Les choses que je dis, je ne les dis plus
Changes come once in life
Les changements arrivent une fois dans la vie
Stop bugging me, stop bothering me
Arrête de m'embêter, arrête de me déranger
Stop bugging me, stop forcing me
Arrête de m'embêter, arrête de me forcer
Stop fighting me, stop yelling me
Arrête de te battre contre moi, arrête de crier après moi
Stop telling me, stop saying me
Arrête de me dire, arrête de me dire
It's my life
C'est ma vie

[Chorus]
[Refrain]

It's my life (it's my life)
C'est ma vie (c'est ma vie)
It's my life (it's my life)
C'est ma vie (c'est ma vie)
It's my life (oh woah oh woah woah)
C'est ma vie (oh woah oh woah woah)
It's my life
C'est ma vie
(Oh oh oh oh hey ooh oh hey)
(Oh oh oh oh hey ooh oh hey)

It's my life (stop fighting me, stop bugging me)
C'est ma vie (arrête de te battre contre moi, arrête de m'embêter)
It's my life (stop forcing me, stop yelling at me)
C'est ma vie (arrête de me forcer, arrête de crier après moi)
It's my life (it's my life)
C'est ma vie (c'est ma vie)
It's my life (it's my life)
C'est ma vie (c'est ma vie)
It's my life (stop fighting me, stop bugging me)
C'est ma vie (arrête de te battre contre moi, arrête de m'embêter)
It's my life (stop forcing me, stop yelling at me)
C'est ma vie (arrête de me forcer, arrête de crier après moi)
It's my life (it's my life)
C'est ma vie (c'est ma vie)
It's my life
C'est ma vie

 
Publié par 13933 4 4 6 le 26 avril 2004 à 20h30.
One Love (1992)
Chanteurs : Dr. Alban
Albums : One Love

Voir la vidéo de «It's My Life»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Li|i Il y a 20 an(s) 2 mois à 16:54
12807 4 4 6 Li|i Site web 8-D ralalalala cette chanson quesqu'on la pa entendu! :-D héhéhé ca ns rajeuni pas tou ca!merci pour la traduction <:-)
Supermint Il y a 20 an(s) à 12:12
13933 4 4 6 Supermint De rien, faut dire que moi j'lai presque pas connu. c juste une fois, à la radio, que j'ai accroché...Mais 10 ans plus tard !!!
Caractères restants : 1000