Seul
I was a midnight rider on a cloud of smoke
J’étais ce cavalier de minuit, glissant sur un nuage de fumée
I could make a woman hang on every single stroke
Je savais envoûter une femme à chacun de mes gestes
I was an iron man, I had a master plan
J’étais un homme d’acier, j’avais un plan bien en tête
But I was alone
Mais au fond, j’étais seul
I could hear you breathing with a sigh of the wind
J’entendais ta respiration portée par le souffle du vent
I remember how your body started trembling
Je me souviens de la façon dont ton corps s’est mis à trembler
Oh what a night it's been and for the state I'm in
Oh quelle nuit ça a été, et dans l’état où je suis resté
I'm still alone
Je suis toujours seul
And all the wonders made for the earth
Et toutes les merveilles offertes à la Terre
And all the hearts in all creation
Et tous les cœurs dans toute la création
Somehow I always end up alone
Je me retrouve toujours seul, d’une façon ou d’une autre
Always end up alone (Always end up alone)
Je me retrouve toujours seul (Je me retrouve toujours seul)
So I'll play, I'll wait
Alors je jouerai le jeu, j’attendrai
'Cause you know that love takes time
Parce que tu sais que l’amour prend du temps
(Even love between you and I)
(Même l’amour qu’il y a entre toi et moi)
We made it so far
Nous avons parcouru un si long chemin
Just the beat of a lonely heart
Rien que les battements d’un cœur en manque d’amour
And it's mine
Et c’est le mien
And I don't want to be alone
Et je ne veux plus jamais être seul
Well, since I got no message on your answer phone
Eh bien, aucun message de toi sur le répondeur
Since you're busy every minute, I just stay at home
Comme tu es toujours prise, je reste ici, chez moi
I make believe you care, I feel you everywhere
Je fais comme si tu te souciais, je te ressens partout autour de moi
But I'm still alone
Mais je suis toujours aussi seul
I'm on a wheel of fortune with a twist of fate
Je suis sur une roue de la fortune avec un coup du destin
'Cause I know it isn't heaven, is it love or hate ?
Car je sais que ce n’est pas le paradis, est-ce de l’amour ou de la haine ?
Am I the subject of the pain ?
Suis-je la cible de toute cette douleur ?
Am I the stranger in the rain ?
Suis-je l’âme perdue sous la pluie ?
I am alone
Je suis seul
And is there glory there to behold ?
Et y a‑t‑il là de la gloire à contempler ?
Maybe it's my imagination
Peut‑être n’est‑ce que mon imagination
Another story there to be told
Une autre histoire attend d’être racontée
So I play, I'll wait
Alors je joue mon rôle, je patiente
And I pray it's not too late
Et je prie pour que ce ne soit pas trop tard
We made it so far
Nous avons parcouru un si long chemin
Just a beat of a lonely heart
Rien que les battements d’un cœur en manque d’amour
And it's mine
Et c’est le mien
And I don't want to be alone
Et je ne veux plus jamais être seul
And all the wonders made for the earth
Et toutes les merveilles offertes à la Terre
And all the hearts in all creation
Et tous les cœurs de la création entière
Another story there to be told
Une autre histoire attend d’être racontée
So I play, I'll wait
Alors je joue mon rôle, je patiente
And I'll pray it's not too late
Et je prie pour que ce ne soit pas trop tard
(Even love between you and I)
(Même l’amour qu’il y a entre toi et moi)
We made it so far
Nous avons parcouru un si long chemin
Just a beat of a lonely heart
Rien que les battements d’un cœur en manque d’amour
And it's mine
Et c’est le mien
And I don't want to be alone
Et je ne veux plus jamais être seul
Gone but not out of sight
Disparu, mais jamais vraiment loin
I'm caught in the rain and there's no one home
Coincé sous la pluie, et personne n’est là
Face the heat of the night
Fais face à la chaleur de la nuit
The one that you love got a heart that's made of stone
L’être que tu aimes possède un cœur de pierre
Shine and search for the light
Brille et cherche la lumière
And sooner or later you'll be cruising on your ocean
Tôt ou tard, tu navigueras sur ton océan
And clean out of sight
Et complètement hors de vue
I'm caught in the rain and there's no one home
Coincé sous la pluie, et personne n’est là
Face the heat of the night
Fais face à la chaleur de la nuit
The one that you love got a heart that's made of stone
L’être que tu aimes possède un cœur de pierre
Shine and search for the light
Brille et cherche la lumière
And sooner or later you'll be cruising on your ocean
Tôt ou tard, tu navigueras sur ton océan
And clean out of sight
Et complètement hors de vue
I'm caught in the rain and there's no one home
Coincé sous la pluie, et personne n’est là
Contenu modifié par Reggaemusic
4
4
6
le 28 avril 2004 à 15h20.
Vos commentaires
Merci pour la traduction !