Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «You Can't Do That» par The Beatles

You Can't Do That (Tu Ne Peux Me Faire Ça)

I got something to say that might cause you pain
J'ai quelque chose à te dire qui risque de te causer du chagrin
If I catch you talking to that boy again
Si je t'attrape encore en train de parler à ce garçon
I'm gonna let you down
Je vais te laisser tomber
And leave you flat
Comme une vieille chaussette (1)
Because I told you before, oh
Car je t'avais prévenue (2), oh
You can't do that
Tu ne peux me faire ça

Well, it's the second time I've caught you talking to him
Bon, c'est la deuxième fois que je te surprends à lui parler
Do I have to tell you one more time, I think it's a sin
Dois-je te le redire encore une fois, je pense que c'est un péché
I think I'll let you down (Let you down)
Je pense que je vais te laisser tomber ( te laisser tomber)
Leave you flat (Gonna let you down and leave you flat)
Comme une vieille chaussette ( je vais te laisser tomber comme une vieille chaussette)
Because I've told you before, oh
Car je t'avais prévenue, oh
You can't do that
Tu ne peux me faire ça

[Chorus]
[Refrain]
Everybody's green
Ils sont tous jaloux
Cos I'm the one who won your love
Car je suis celui qui ai conquis ton amour
But if they'd seen
Mais s'ils avaient vu
You're talking that way they'd laugh in my face
Comment tu lui parles, ils riraient de moi

[Third Verse]
[Troisième Couplet]
So please listen to me, if you wanna stay mine
Alors je t'en prie écoute-moi, si tu veux toujours être à moi
I can't help my feelings, I'll go out of my mind
Je ne peux m'empêcher de ressentir ce que je ressens, je sortirai de mes gonds
I'm gonna let you down (Let you down)
Je vais te laisser tomber ( te laisser tomber)
And leave you flat (Gonna let you down and leave you flat)
Comme une vieille chaussette ( je vais te laisser tomber comme une vieille chaussette)
Because I've told you before, oh
Car je t'avais prévenue, oh
You can't do that, oh
Tu ne peux me faire ça

You can't do that (x5)
Tu ne peux me faire ça (x5)

[Chorus]
[Refrain]

[Third Verse]
[Troisième Couplet]

(1) littéralement : et te quitter carrément ( sur le champ, illico, de ce pas)

(2) littéralement : je te l'avais dit avant

 
Publié par 18516 4 4 6 le 4 mai 2004 à 7h28.
A Hard Day's Night (1964)
Chanteurs : The Beatles

Voir la vidéo de «You Can't Do That»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

RocK1972. Il y a 16 an(s) 10 mois à 21:18
5288 2 2 4 RocK1972. j'adore cette chanson! elle est très rythmé et les paroles sont amusantes <:-) !
Caractères restants : 1000