Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Too Many Happy Faces» par K's Choice

Too Many Happy Faces (Trop De Visages Heureux)

Too many happy faces, I wonder what that means
Trop de visages heureux, j'imagine ce que cela signifie
Are you personally offended by an iron on your jeans
Es-tu personnellement blessé par du fer sur ton jean
Too many happy faces, is that more than you can bear
Trop de visages heureux, est-ce plus que tu peux supporter
Or is it part of what you should be, lack of hygiene in your hair
Ou est ce qu'une partie de ce que tu devrais ètre a les cheveux sales ?

Oohooh... Oohooh...
Oohooh... Oohooh...
Oohooh... Ooh...
Oohooh... Ooh...

If I thought you were clever, I'd be even more upset
Si je pensais que tu étais intelligent, je serais bien plus contrariée
And if you knew what you were saying, I might even have respect
Et si tu savais de quoi tu parles, je pourrais te respecter
As a Christian I should love you
En tant que Chrétien je devrais t'aimer

But I don't need to hear your depressing remarks
Mais je n'ai pas besoin d'entendre tes remarques deprimantes
See your know-it-all face on TV
De te voir faire celui qui sait tout à la télé
And I couldn't care less about what you want to say
Et je ne pourrais pas être moins concernée par ce que tu veux dire
And I wish that it wasn't just me
Et j'espere que ça n'était pas seulement moi

Oh I don't think I'm better or kinder of heart, I'm as guilty as I can be
OH ! ! Je ne pense pas être meilleure ou plus génereuse, je suis aussi coupable que je peux l'être
But every chance I get to put a smile on someone's face I will take it, believe me
Mais chaque fois que j'aurai l'occasion de mettre un sourire sur un visage, je le ferai, Crois moi !

But I don't need to hear your depressing remarks
Mais je n'ai pas besoin d'entendre tes remarques deprimantes
See your know-it-all face on TV
De te voir faire celui qui sait tout à la télé
And I couldn't care less about what you want to say
Et je ne pourrais pas être moins concernée par ce que tu veux dire
And I wish that it wasn't just me
Et j'espere que ça n'était pas seulement moi
No I wish that it wasn't just me
Non j'espere que ça n'était pas seulement moi

Too many happy faces
Trop de visages heureux
How eloquent you are
Comme tu es éloquent !
You know someday I think you'll
Tu sais un jour je pense que tu va
Become a big, big superstar
Devenir une grande, grande superstar

But I don't need to hear your depressing remarks
Mais je n'ai pas besoin d'entendre tes remarques deprimantes
See your know-it-all face on TV
De te voir faire celui qui sait tout à la télé
And I couldn't care less about what you want to say
Et je ne pourrais pas être moins concernée par ce que tu veux dire
And I wish that it wasn't just me
Et j'espere que ça n'était pas seulement moi

No I don't need to hear your depressing remarks
Mais je n'ai pas besoin d'entendre tes remarques deprimantes
See your know-it-all face on TV
De te voir faire celui qui sait tout à la télé
And I couldn't care less about what you want to say
Et je ne pourrais pas être moins concernée par ce que tu veux dire
And I wish that it wasn't just me
Et j'espere que ça n'était pas seulement moi
No I wish that it wasn't just me
Non j'espere que ça n'était pas seulement moi
No I wish that it wasn't just me...
Non j'espere que ça n'était pas seulement moi

 
Publié par 8829 3 3 5 le 4 mai 2004 à 21h05.
Cocoon Crash (1998)
Chanteurs : K's Choice
Albums : Cocoon Crash

Voir la vidéo de «Too Many Happy Faces»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

alisonkrauss89 Il y a 19 an(s) 9 mois à 18:09
6901 2 4 6 alisonkrauss89 Site web Cette chanson est genial !!!!!!! j'ai meme fait un reve trop byzarre ou je la chantais.... je sais tout le monde s'en fout mais c'est juste pour montrer a quel point les chansons de K's Choice degage comme truc bien !!!! elles font rever !!!!!!!! <3 :-/ :-\ :-O
Caractères restants : 1000