Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Smalltown Boy» par Y Front

Smalltown Boy
Le Garçon De Province

Cry cry cry
Pleure, pleure, pleure

You leave in the morning
Tu pars au matin
With everythings you own
Avec tout ce qui t'appartient
In a little black case
Dans une petite valise noire
Alone on a platform
Seul sur une plate-forme
The wind and the rain
Le vent et la pluie
On a sad lonely face
Sur un visage triste et solitaire

Mother will never understand
Maman ne comprendra jamais
Why you had to leave
Pourquoi tu devais partir
But the answers you seek
Mais les réponses que tu recherches
Will never be found at home
Ne seront jamais trouvées chez toi
The love that you need
L'amour dont tu as besoin
Will never be found at home
Ne sera jamais trouvé chez toi

(Chorus :)
Run away Turn away Run away Turn away Run away

Enfuis-toi Détourne-toi Enfuis-toi Détourne-toi Enfuîs-toi
Run away Turn away Run away Turn away Run away
Enfuis-toi Détourne-toi Enfuis-toi Détourne-toi Enfuis-toi

Pushed around and kicked around
Poussé et frappé de tous côtés
Always a lonely boy
Toujours un garçon solitaire
You were the one
Tu étais celui
That they'd talk about around town
Dont ils avaient parlé dans toute la ville
As they put you down
Alors qu'ils te rejettaient

And as hard as they would try
Et aussi fort qu'ils le souhaiteraient/i]
They'd hurt to make you cry
Ils ont du mal à te faire pleurer
But you never cried to them
Mais tu ne leur a jamais montré tes pleurs
Just to your soul
Juste à ton âme
No you never cried to them
Non, tu ne leur a jamais montré tes pleurs
Just to your soul
Juste à ton âme

(Chorus)

Cry, boy, cry...
Pleure, garçon, pleure...

You leave in the morning
Tu pars dans le matin
With everythings you own
Avec tout ce qui t'appartient
In a little black case
Dans une petite valise noire
Alone on a platform
Seul sur une plate-forme
The wind and the rain
La vent et la pluie
On a sad and lonely face
Sur un visage triste et solitaire

(Chorus)(X2)

Contenu modifié par Gérard 697038

 
Publié par 11464 4 4 6 le 10 mai 2004 à 19h25.
Y Front
Chanteurs : Y Front
Albums : Mellow Cosmos

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

dfk,zef Il y a 21 an(s) 11 mois à 21:10
11464 4 4 6 dfk,zef >:-( eh y a aucun commentaire?! >:-( :-X >:-( >:-(
nineinchgirl Il y a 21 an(s) 9 mois à 16:10
5313 2 2 4 nineinchgirl cette chanson est trop belle et trop bien, la traduc est plutot pas mal :-)
Cocci137472 Il y a 21 an(s) 8 mois à 18:10
5230 2 2 3 Cocci137472 Bonjour
Euh désolé parce que là ya un blème. Deja, l'artisite c'est les Bronski Beat elle dater des années 80 cette chanson, c'est un remix que tu nous propose.
Ensuite la traduction laisse vraiment, vraiment à désirer...
:-/
dfk,zef Il y a 21 an(s) 8 mois à 21:57
11464 4 4 6 dfk,zef dsl pr la trad' mé sété o tou début et javé du mal. ensuite la chanson est une reprise de jimmy sommerville dc le groupe dt tu parles lavé eux meme déjà repris aparemment.
Cocci137472 Il y a 21 an(s) 8 mois à 22:03
5230 2 2 3 Cocci137472 Salut Tanguy, merci pour les modifs ! Sinon, en effet, c'est une chanson de Jimmy sommerville, qui n'etait autre que... le chanteur des Bronski Beat !!!
Et ce titre date de 1984, album : Age of Consent des Bronski Beat :-)
Cocci145978 Il y a 19 an(s) 6 mois à 11:23
5221 2 2 3 Cocci145978 La traduction du titre est erronée. Il ne s'agit pas de "la petite ville du garçon" mais "le garçon de la petite ville" : (en anglais les adjectifs se mettent avant smalltown boy => petite ville garçon => garcon de petite ville)
Caractères restants : 1000