Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Cruel To Be Kind» par Letters To Cleo

Cruel To Be Kind (Cruel Pour Etre Gentil)

[Verse 1]
[Couplet 1]
Oh I can't take another heartache
Oh Je ne peux supporter un autre chagrin
Though you say you're my friend
Pourtant tu dis que tu es mon ami
I'm at my wits end
Je ne sais plus quoi faire
You say your love is bonafied
Tu dis que ton amour est véritable
But that don't coincide
Mais cela ne coïncide pas
With the things that you do
Avec les choses que tu fais

[Chorus 1]
[Refrain 1]
And when I ask you to be nice
Et quand je te demande d'être gentil
You say you gotta be
Tu dis que tu dois être
Cruel to be kind, in the right measure
Cruel pour être gentil, ni trop ni trop peu
Cruel to be kind, it's a very good sign
Cruel pour être gentil, c'est un très bon signe
Cruel to be kind, means that I love you
Cruel pour être gentil, ça veut dire que je t'aime
Baby, you gotta be cruel to be kind
Bébé, tu dois être cruel pour être gentil

[Verse 2]
[Couplet 2]
Well I do my best to understand dear
Bon, je fais mon mieux pour comprendre chéri
But you still mystify, and I wanna know why
Mais tu restes mystérieux, et je veux savoir pourquoi
I pick myself up off the ground
Et je ne me relève
To have you knock me back down
Que pour me voir de nouveau jetée par terre (par toi)
Again and again
Encore et encore

[Chorus 2]
[Refrain 2]
And when I ask you to explain
Et quand je te demande de m'expliquer
You say you gotta be
Tu dis que tu dois être
Cruel to be kind, in the right measure
Cruel pour être gentil, dans les bonnes règles
Cruel to be kind, it's a very good sign
Cruel pour être gentil, c'est un très bon signe
Cruel to be kind, means that I love you
Cruel pour être gentil, la façon dont je t'aime
Baby, you gotta be cruel to be kind
Bébé, tu dois etre cruel pour être gentil

[Verse 2/Chorus 2]
[Couplet 2/Refrain 2]

 
Publié par 5471 2 2 5 le 14 mai 2004 à 23h30.
BO 10 Bonnes Raison De Te Larguer ( 10 Things I Hate About You) (1999)
Chanteurs : Letters To Cleo

Voir la vidéo de «Cruel To Be Kind»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

prunepapaïe Il y a 20 an(s) 1 mois à 23:32
5471 2 2 5 prunepapaïe wouaou Voici ma 1ere trad jvoulais la faire sur une chanson que j'aime bcp, donc celle ci est bien !! jsuis désolée mais c'est ma premiere donc elle doit certainement comporter des fautes, j'espère que vous apprécierez quand meme cette chanson, qui est une de leurs meilleures !!!!
j'attend vos remarques si vous avez des choses a rectifier!!
SALOOOUUUUUU :-P :-°
Luce59 Il y a 20 an(s) à 16:17
5366 2 2 5 Luce59 J'adore également cette chanson !!! Le film aussi . La traduction est bien !!! Felicitation ! :-D
Caractères restants : 1000