Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Almeno Tu Nell'universo» par Elisa

Almeno Tu Nell'universo (Au Moins Toi Dans L'univers)

Sai, la gente è strana
Tu sais, les gens sont étranges
Prima si odia e poi si ama
Avant ils se détestent et après ils s'aiment
Cambia idea improvvisamente,
Ils changent d'idée à l'improviste,
Prima la verità poi mentirano
Au début la verité puis ils mentiront
Senza serietà, come fosse niente.
Sans gravité, l'air de rien.

Sai, la gente è matta
Tu sais, les gens sont fous
Forse è troppo insoddisfatta
Peut-être sont-ils trop insatisfaits
Segue il mondo ciecamente
Ils suivent le monde aveuglément
Quando la moda cambia, lei pure cambia
Quand la mode change, eux aussi changent
Continuamente e scioccamente.
Continuellement et bêtement.

Tu, tu che sei diverso, almeno tu nell'universo !
Toi, toi qui es différent, au moins toi dans l'univers !
Un punto, sai, che non ruota mai intorno a me
Un point, tu sais, qui ne tourne jamais autour de moi
Un sole che splende per me soltanto
Un soleil qui ne resplendit que pour moi
Come un diamante in mezzo al cuore.
Comme un diamant au milieu du coeur.
Tu !
Toi !

Sai, la gente è sola,
Tu sais, les gens sont seuls,
Come può lei si consola
Comme ils peuvent ils se consolent
Per non far sì che la mia mente
Pour ne pas faire en sorte que mon ésprit
Si perda in congetture, in paure
Se perde en conjectures, en peurs
Inutilmente e poi per niente.
Inutilement et puis pour rien.

Tu, tu che sei diverso, almeno tu nell'universo !
Toi, toi qui es différent, au moins toi dans l'univers !
Un punto, sai, che non ruota mai intorno a me
Un point, tu sais, qui ne tourne jamais autour de moi
Un sole che splende per me soltanto
Un soleil qui ne resplendit que pour moi
Come un diamante in mezzo al cuore.
Comme un diamant au milieu du coeur.
Tu, tu che sei diverso, almeno tu nell'universo !
Toi, toi qui es différent, au moins toi dans l'univers !
Non cambierai, dimmi che per sempre sarai sincero
Tu ne changeras pas, dis-moi que pour toujours tu seras sincère
E che mi amerai davvero di più, di più, di più.
Et que tu m'aimeras vraiment plus, plus, plus.

 
Publié par 17047 3 4 7 le 25 mai 2004 à 12h04.
Lotus
Chanteurs : Elisa
Albums : Lotus

Voir la vidéo de «Almeno Tu Nell'universo»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Raydon Il y a 20 an(s) 2 mois à 19:16
11331 4 4 5 Raydon Site web J'adore c super beau <3 <3
Raydon Il y a 20 an(s) 1 mois à 13:09
11331 4 4 5 Raydon Site web hem.... c pas une reprise celle là? :-/
alex... Il y a 17 an(s) 3 mois à 19:17
5285 2 2 4 alex... Site web <3 Bello!!!! <3
Caractères restants : 1000