Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Das Dunkle Land» par Das Ich

Das Dunkle Land (Le Pays Sombre)

Ich bin auf meinem Totenbett aus einem Traum erwacht
Je suis sur mon lit de mort éveillé d'un rêve
Es ist gerade Mitternacht der grelle Tag ist längst verwest
C'est juste minuit le jour éblouissant est lentement décomposé
Ich bin von fluchend Licht berührt in meinem kalten Grab erwacht
Je suis touché par une lumière maudite éveillé dans ma tombe froide
Heute ist Walpurgisnacht es ruft der Herr der Dunkelheit
Ce soir est la nuit de Walpurgis le seigneur des ténèbre lance son appel

Du bist auf Deinem Totenbett aus einem Traum erwacht
Tu es sur ton lit de mort éveillé d'un rêve
Es ist gerade Mitternacht der grelle Tag und du verwest
C'est juste minuit le jour éblouissant se décompose lentement
Du bist von fluchend Licht berührt in deinem kalten Grab erwacht
Tu es touché par une lumière maudite éveillé dans ta tombe froide
Heute ist Walpurgisnacht es ruft der Herr der Dunkelheit
Ce soir est la nuit de Walpurgis le seigneur des ténèbre lance son appel

Ich bin von einem toten Hirn aus Zeit und Raum gemacht
Je suis fait d'une cervelle morte dans le temps et l'espace
Es ist gerade lichter Tag die finstre Nacht ist längst verwest
C'est juste au matin que la nuit sombre est lentement décomposée
Ich bin von einer Zauberhand aus Leid und Pest gemacht
Je suis fait d'une main de sorcière par le mal et la peste
Heute herrsche dunkle Macht mein ganzes Sein gehört der Brut
Aujourd'hui je domine le sombre empire, mon être appartient à la mauvaise engeance

Du bist von einem toten Hirn aus Zeit und Raum gemacht
Tu es fait d'une cervelle morte dans le temps et l'espace
Es ist gerade lichter Tag die finstre Nacht und du verwest
C'est juste au matin de la nuit sombre et tu te décomposes
Du bist von einer Zauberhand aus Leid und Pest gemacht
Tu es fait d'une main de sorcière par le mal et la peste
Heute herrsche dunkle Macht dein ganzes Sein gehört der Brut
Aujourd'hui je domine le sombre empire, mon être appartient à la mauvaise engeance

Sieh mir auf die Seele nieder und befehl mir grab dich ein
Regarde-moi sur l'âme inférieur et ordonne-moi de te mettre en tombe

Weis' mir den Weg
Je connais le chemin
Das Licht aus deiner Hand
La lumière de ta main
Gleicht der Sonne hell entbrannt
Ca ressemble au soleil clair éclaté

Weis' mir den Weg
Je connais le chemin
In`s unbekannte Reich
Dans ce voyage inconnu
Wo Blut und Wein sich gleichen
Où le sang et le vin se ressemblent

Weis' mir den Weg
Je connais le chemin
Das Licht aus deiner Hand
La lumière de ta main
Strahlt hinab ins dunkle Land
Rayonne vers le bas dans le pays sombre

Weis' mir den Weg
Je connais le chemin
Ins unbekannte Reich
Dans ce voyage inconnu
Wo Leib und Brot sich gleichen
Où le corps et le pain se ressemblent

 
Publié par 12095 4 4 6 le 1er juin 2004 à 14h52.
Anti christ (2002)
Chanteurs : Das Ich
Albums : Anti christ

Voir la vidéo de «Das Dunkle Land»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

noOse Il y a 20 an(s) 1 mois à 14:55
12095 4 4 6 noOse Site web jsuis une merde en allemand alors soyez un peu indulgent avec moi s'il vous plaît!!!! merci! et si vous voyez plein de fautes ne vous étonnez pas, c'est normal et si vous pouvez la corriger ce serait trop sympa! Merci! :-\
HexeN Il y a 20 an(s) à 21:21
5466 2 2 5 HexeN ben déjà traduire dlallemand y a de quoi etre fier :-) on peut en deduire que c'est une bonne traduction :-/ ;-)
noOse Il y a 20 an(s) à 21:15
12095 4 4 6 noOse Site web merci alors! c gentil! :-°
Shuodan Il y a 19 an(s) 10 mois à 02:03
5278 2 2 4 Shuodan J'adore l'allemand et la chanson m'a l'air plutôt pas mal... mais j'ai jamais pu écouté :( faudrait que j'trouve un moyen de me la proccurer... sinon je t'ai envoyé un message à propos de la traduction, j'espère que ça t'aidera ...
noOse Il y a 19 an(s) 10 mois à 18:41
12095 4 4 6 noOse Site web ouai merci beaucoup!!!! :-D A+! :-°
hELLe Il y a 19 an(s) 1 mois à 09:13
9988 3 4 5 hELLe Oui bravo ! Elle est très dure mais très bien faite !
Strumpfband ! Lol je suis dans mon délire !
(s)AINT Il y a 19 an(s) 1 mois à 16:32
8309 3 3 6 (s)AINT C'est dommage qu'il n'y est pas plus de traductions sur ce CD c'est le seul que j'ai mais il est génial, je regrette de ne pas avoir fait d'allemand !!!!! J'suis trop conne !!!!! :'-(
Prüe XVIII Il y a 17 an(s) 9 mois à 23:11
5441 2 2 6 Prüe XVIII Enfin une traduction de Das Ich! :-D
Gloire a toi! :-\
+_*Molkonina*_+ Il y a 16 an(s) 11 mois à 17:39
10919 3 4 7 +_*Molkonina*_+ Site web Dommage qu'il n'y en ai pas d'autre...
Caractères restants : 1000