Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Poquito A Poco» par Estopa

Poquito A Poco (Peu A Peu)

Hay una puerta entreabierta
Il y a une porte entre ouverte
Entre tu boca y la mía
Entre ta bouche et la mienne
Hay una palabra muerta
Il y a une parole morte
Una mirada vacía
Un regard vide

Hay un silencio que mata
Il y a un silence qui tue
Una escalera que sube
Un escalier qui monte
Y una duda que me baja
Et une hésitation qui me descent
Y una cabeza en las nubes
Et une tête dans les nuages

Lo reconozco
Je le reconnaît
Fumo porros a diario
Je fume des joins tous les jours
Me fumo uno y es como poner la radio
J'en fume un et c'est comme mettre la radio
Pero por dentro de mi amarga cabeza
Mais a l'intérieur de ma tête ennuyeuse
Siempre tan sola y tan llena de tristeza
Toujours si seule et si remplie de tristesse

Me salen las canciones que a mí más me molan
Me sortent les chansons qui me plaisent le plus
Las musiquillas que a mí más me motivan
Les petites musiques qui me motivent le plus
Las amarguras se vuelven amapolas
Les ennuis deviennent des coquelicots
Y las tristezas me alegran la vida
Et les tristesses m'alègrent la vie

Anda dame que fume
Allez donne moi que je fume
Porque me siento sólo
Parce que je me sent seul
Dame de fumar
Donne moi a fumer
Porque no quiero estar triste. ¡no !
Parce que je ne veux pas être triste. non !
Calada a calada, poquito a poco
Tafe à tafe, peu à peu
Se desnuda el aire y la luna se viste
L'air se dénude et la lune se vêtit

Y una garganta se rompe
Et une gorge se rompt
Al filo de la mañana
Au fil de la matinée
Ya hay luz en el horizonte
Il ya déja de la lumière à l'horizon
Va a explotar la madrugada
L'aube va éclater

Y hay un espejo que cuenta
Et il y a un miroir qui raconte
La cruel verdad a la cara
La cruelle vérité en face
Huele a viento de tormenta
Ca sent le vent de tempête
Y hasta hay un gato que ladra
Et il y a même un chat qui abboie

 
Publié par 5293 2 2 4 le 6 juin 2004 à 17h43.
Estopa (1999)
Chanteurs : Estopa
Albums : Estopa

Voir la vidéo de «Poquito A Poco»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Derwan Il y a 20 an(s) 1 mois à 19:04
6338 2 3 6 Derwan ça fé pa longtemp que j'ai decouver ce groupe et c'est vraiment pas mal,
merci pr la trad !! :-D
et vive le rock espagnol !!!
pwetpwet Il y a 20 an(s) à 14:22
5293 2 2 4 pwetpwet moi j'ai decouvert ce groupe en 99' à la sortie de son 1er album et depuis ce jour je n'ai jamais cessé d'aimer !! ce group est vraiment génial et les paroles sont magnifiques !! en plus des paroles il y a le rythme et la musique qui sont ossi tout a fait splendides !! :-D
Rhythm Is Love Il y a 19 an(s) 11 mois à 10:47
6779 2 4 5 Rhythm Is Love Jadore ce groupe ! Ya le rythme é tt cki va ac! Jlé découver ya pas lgt mé je sui deja sous le charm..
Jé kan mm une préférence pr leur dernier album " La calle es tuya?",sinon c vré ke lé parol son super , rien a redire !
Merci pr cette super trad :-)
giulia 9 Il y a 19 an(s) 11 mois à 22:10
6957 2 4 5 giulia 9 moi aussi j'adore ce groupe merci pour la traduc.
Caractères restants : 1000