Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Mai Nata» par Tiziano Ferro

Mai Nata (Jamais Née)

Passa passa passa
Ca passe ça passe ça passe
Poi imprechi ma non passa mai
Puis gueule, mais ça ne passe jamais
La tua fame è sveglia, cazzo, no non va mai a dormire lei
Ta faim est réveillée, merde, non elle ne va jamais dormir elle
Sogni sogni sogni
Tu rêves tu rêves tu rêves
Ma sai già poi quanto costano
Mai tu sais déjà combien ça coûte ensuite
Qualche notte in piedi a sopravvivere al fatto che
Quelques nuits debout a survivre au fait que

Non è la realtà
Ce n'est pas la réalité
E la conosci già
Et tu la connais déjà
La fine che farà
La fin qu'aura
La tua forza di volontà
Ta volonté
Andrà a farsi fottere
Elle sera détruite
Ti dicono sii forte si ma
Ils te disent sois fort mais
Son bravi a parlare
Ils sont forts pour parler
Che ne sanno di che hai dentro te
Qu'est-ce qu'ils en savent de ce que tu as dedans

In quel frigo... si freddano le lacrime
Dans ce frigo... les larmes refroidissent
In dispensa... rinchiudi le tue ansie e poi
Dans le placard... tu enfermes tes angoisses et puis
Sotto il letto... nascondi la tua polvere
Sous le lit... tu caches ta poussière
Poi non dormi... ti chiudi e rifletti
Puis tu ne dors pas... tu t'isoles et tu réfléchis

E' la vita che unita al dolore si ciba di te
C'est la vie unie à la douleur qui se nourrit de toi
E della tua strada sbagliata
Et de ton mauvais chemin
E continui a pensare, placando il tormento,
Et tu continues à penser, en apaisant le tourment,
Che bello se non fossi mai nata
Quelle chance si tu n'étais jamais née

Salpa salpa salpa
Tu lèves l'ancre tu lèves l'ancre tu lèves l'ancre
Il raziocinio toglie l'ancora
La raison enlève l'ancre
Da una cerebrale come te nessuno se lo aspetta
D'une personne réfléchie comme toi personne ne s'y attend
Parli parli parli
Tu parles tu parles tu parles
Sei un vulcano inarrestabile
Tu es un volcan innarretable
Treno più che rapido, efficiente poco timida
Un train plus que rapide, efficace et peu timide

Ma ti hanno detto mai
Mais on t'a jamais dit
Che devi amarti un po'
Que tu devais t'aimer un peu
Puoi rallentare e poi
Tu peux rallentir et puis
Pensare un po' più a te
Penser un peu plus à toi
Che sicurezza mostri se
Quelle assurance tu montres si
I casini sai risolvere
Tu sais résoudre les problèmes
Ma i problemi tuoi
Mais tes problèmes
Non li affronti proprio mai
Tu ne les affrontes jamais vraiment

In quel frigo... si freddano le lacrime
Dans ce frigo... les larmes refroidissent
In dispensa... rinchiudi le tue ansie e poi
Dans le placard... tu enfermes tes angoisses et puis
Sotto il letto... nascondi la tua polvere
Sous le lit... tu caches ta poussière
Poi non dormi... ti chiudi e rifletti
Puis tu ne dors pas... tu t'isoles et tu réfléchis

[Ritornello]
[Refrain]

E non passa più
Et ça ne passe plus
E non cambia mai
Et ça ne change jamais
Cuore nello stomaco
Un coeur dans l'estomac
Testa senza eroi
Une tête sans héros

[Ritornello]
[Refrain]

E la smetti ? Rilassati ! Forza reagisci sei te
Tu t'arrêtes ? Détends-toi ! Courage réagis c'est toi
Che condizioni la tua strada
Qui choisis ta voie
E, su, prova a pensare che bello sarebbe se invece
Et, allez, essaie d'imaginer comme ce serait bien si au contraire
Amassi di più la tua vita
Tu aimais un peu plus la vie

 
Publié par 5475 2 2 6 le 16 juin 2004 à 9h44.
Rosso Relativo (2002)
Chanteurs : Tiziano Ferro

Voir la vidéo de «Mai Nata»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000