Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dying Inside» par The Cranberries

Dying Inside (Agonie Intérieure)

Terrible thing
Terrible chose
It was a terrible thing
C'était une terrible chose
To see her dying
De la voir mourante
It was a terrible thing
C'était une terrible chose
It was a terrible thing
C'était une terrible chose
To see her dying inside
De la voir mourante à l'intérieur
To see her dying
De la voir mourante

Won't you come out and play the games we played ?
Ne sortiras-tu plus pour jouer aux jeux auxquels nous jouions ?
Won't you speak out and say the things you'd say ?
Ne clameras-tu plus les choses que tu aurais dis ?

The lady loved her gold, the lady lost her soul
La dame aimait son or, la dame a perdu son âme

It was a terrible thing
C'était une terrible chose
It was a terrible thing
C'était une terrible chose
To see her dying
De la voir mourante
It was a terrible thing
C'était une terrible chose
It was a terrible thing
C'était une terrible chose
To see her dying inside
De la voir mourante à l'intérieur
To see her dying
De la voir mourante

Do you remember the things we used to do ?
Te souviens-tu des choses que nous faisions autrefois ?
Do you remember the way it was for you ?
Te souviens-tu le chemin tracé pour toi ?

The lady loved her gold, the lady lost her soul
La dame aimait son or, la dame a perdu son âme

It was a terrible thing
C'était une terrible chose
It was a terrible thing
C'était une terrible chose
To see her dying
De la voir mourante
It was a terrible thing
C'était une terrible chose
It was a terrible thing
C'était une terrible chose
To see her dying inside
De la voir mourante à l'intérieur
To see her die
De la voir mourir
La-ah, la-ah, la-ah
La-ah, la-ah, la-ah

 
Publié par 11824 4 4 6 le 15 juin 2004 à 0h.
Wake Up and Smell the Coffee
Chanteurs : The Cranberries

Voir la vidéo de «Dying Inside»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Passive_/Aggresive Il y a 20 an(s) 1 mois à 00:10
11824 4 4 6 Passive_/Aggresive Site web Voila!! c ma 20eme traduc alor jespère ke je sui rodé!!! Je c kil ya kelke erreur, merci de me dire ou elle se trouve!!! Sinon j'adore cette chanson pour son calme é sa tristesse! Super song, normùal c lé cranbé!!!
Sigiste Il y a 6 an(s) à 17:26
5172 2 2 3 Sigiste Moi je dirais « la dame a perdu tout ce qu’elle aimait » au lieu de « son or »...
Pour une traduction « moins littéraire « ...
Sinon au top comme d’hab !
Caractères restants : 1000