Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Heard It All Before» par Sunshine Anderson

Heard It All Before (Déjà Tout Entendu)

Baby let me explain to you I'm sayin
Bébé laisse moi t'expliquer ce que je dis
What you sayin
Ce que tu dis
It's not even like that
Ce n'est même pas comme ça
It wasn't like that but I saw you
Ce n'était pas comme ça mais je t'ai vu
Baby I don't love her
Bébé je ne l'aime pas
You don't love me
Tu ne m'aimes pas
You know what I don't even want to talk to you
Tu sais que je ne voulais même pas te parler
She don't mean nothing to me
Elle ne signifie rien pouir moi
I don't want to see ya face
Je ne veux plus revoir ta tête
I just want to see you walking thourgh that door
Je veux juste te voir partir par cette porte
There ain't nothing else to say
Il n'y a plus rien à dire
Peace
Peace

Come home late
Tu rentres tard à la maison
It seems you barely beat the sun
IL semble que tu bats à peine le soleil
Tapping my shoulder thinking you gon get you some
Tu tapes sur mon épaule pensant que tu obtiendras quelque chose
Smelling like some fragrance that I don't even wear
Tu sents un parfum que je ne porte même pas
If you want some loving I suggest you go back there where you came from
Si tu veux de l'amour je te suggère de retourner d'où tu viens
Day to Day with you it's always something else
Quotidienemnt c'est toujours autre chose
Working my nerve God knows I don't deserve
Tu me tapes sur les nerfs et Dieu sait que je ne le mérite pas
What you put me through cause I been so true to you
Ce qui m'a amené là c'est la confiance que j'avais en toi
For you to come at me with another lame excuse
Tu vas encore me revenir avec une autre excuse
See I... . .
Regarde J'ai...

Heard it all before (heard it all before)
Déjà tout entendu (J'ai déjà tout entendu )
All of ya lies, all of ya sweet talk
Touts tes mensonges, tout ton baratin
Baby this, Baby that
Bébé ceci, bébé cela
But your lies ain't working now look who's hurting now
Mais tes mensonges ne fonctionnent plus maintenant regarde qui est en train de souffrir
See I had to shut you down (I had to shut you down)
Regarde je dois te faire taire ( je dois te faire taire )
Played the fool before (played the fool before)
Avant j'agissais comme une idiote ( j'agissais comme une idiote )
I was your fool I believed in you
J'était ton idiote je te croyaios
Yes I did yes I did
Oui je te croyais oui je te croyais
But your lies ain't working now look who's hurting now
Mais tes mensonges ne fonctionnent plus maintenant regarde qui est en train de souffrir
See I had to shut you down (I had to shut you down)
Regarde je dois te faire taire ( je dois te faire taire )

WHat were you thinking bringing her into our home
Qu'est-ce que tu pensais tu croyais pouvoir l'amener dans notre maison
In our bed, you must have fell and bumped your head
Dans notre lit, tu as du tomber et t'être cogné la tête
Messing up my sheets and violating me
Tu as gaché mes feuillees et violenté
Have me bout to call my peeps and take it to the streets
Tu as combattu pour attirer mon attention et aussi dans la rue
Nothing you can do
Tu ne peux rien faire
And there's nothing you can say
Et il n'y a rien que tu ne puisses dire
That would persuade me to stay with you another day
Pour me persuader de rester encore à tes côtés
You have crossed the line to the point of no return
Tu as croisé la ligne du retour
What you do from here on out
Ce que tu fais dehors
I am no longer concerned
Ne me concerne plus
See I... ...
Regarde J'ai

Heard it all before (heard it all before)
Déjà tout entendu (J'ai déjà tout entendu )
Let me explain, baby, it's not what you think, that's what you said to me
Laisse moi t'expliquer bébé, ce n'est pas ce que tu penses, c'est ce que tu m'as dit
But your lies ain't working now look who's hurting now
Mais tes mensonges ne fonctionnent plus maintenant regarde qui souffre
See I had to shut you down (I had to shut you down)
Regarde je dois te faire taire ( je dois te faire taire )
Played the fool before (played the fool before)
Avant j'agissais comme une idiote ( j'agissais comme une idiote )
You got a good game I must admit I was it but it's over
Tu avais un bon jeu je dois admettre que j'y participais mais maintenant c'est terminé
But your lies ain't working now look who's hurting now
Mais tes mensonges ne fonctionnent plus maintenant regarde qui souffre
See I had to shut you down (I had to shut you down)
Regarde je dois te faire taire ( je dois te faire taire )

Use to hang on to your every word
Tu mentais à chaque mot
But the more you lie to me the more I hurt
Mais plus tu mentais plus je souffrais
The things you use to say would sound so sweet
Ce que tu me disais était tellemnt beau
I was naive Quick to believe
J'étais si naïve de te croire

Heard it all before
Déjà tout entendu
I was at work, It wasn't my car you saw, baby, I swear it wasn't me
J'étais au travail, ce n'était pas ma voiture que tu a vu, bébé, Je te promets que ce n'était pas moi
But your lies ain't working now look who's hurting now
Mais tes mensonges ne fonctionnent plus maintenant regarde qui souffre
See I had to shut you down (I had to shut you down)
Regarde je dois te faire taire ( je dois te faire taire )
Played the fool before (played the fool before)
Avant j'agissais comme une idiote ( j'agissais comme une idiote )
You were my boo I trusted you for way too long
Tu étais mon mec je t'ai cru trop longtemps
But your lies ain't working now look who's hurting now
Mais tes mensonges ne fonctionnent plus maintenant regarde qui souffre
See I had to shut you down (I had to shut you down)
Regarde je dois te faire taire ( je dois te faire taire )

Heard it all before
Déjà tout entendu
You know you messed up you got to know you messed up
Tu sais que tu as tout gâché et tu tu dois le savoir
You got to go now say what you want
Tu dois partir maintenant dis ce que tu veux
But your lies ain't working now look who's hurting now
Mais tes mensonges ne fonctionnent plus maintenant regarde qui souffre
See I had to shut you down (I had to shut you down)
Regarde je dois te faire taire ( je dois te faire taire )
Played the fool before
Avant j'agissais comme une idiote
I done change the locks on the door, yes i did and you ain't welcome no more
J'ai changé les serrures de la porte, you je l'ai fait et tu n'est plus le bienvenu
But your lies ain't working now look who's hurting now
Mais tes mensonges ne fonctionnent plus maintenant regarde qui souffre
See I had to shut you down (I had to shut you down)
Regarde je dois te faire taire ( je dois te faire taire )

See I heard it all before
Regarde, j'ai déjà tout entendu

 
Publié par 6934 2 4 6 le 1er juillet 2004 à 23h23.
Your Woman (2001)
Chanteurs : Sunshine Anderson
Albums : Your Woman

Voir la vidéo de «Heard It All Before»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Matt: save la cocci! Il y a 20 an(s) 1 mois à 23:28
15932 4 4 6 Matt: save la cocci! Site web j'adore cette chanson, merci ! <3 ça fait plaisir de voir qu'il y en a certains qui ne connaissent pas le R&B qu'à travers Beyoncé, Usher et Ashanti
~* just me *~ Il y a 20 an(s) 1 mois à 00:22
6934 2 4 6 ~* just me  *~ Site web Merci .... :'-)
Tu as parfaitement raison, la plupart des gens n'écoutent que les "chanteurs" fortement médiatisés ( qui nont pas forcément énormément de talent ) et ils se font peut-être une fausse image du R&B ....
Matt: save la cocci! Il y a 20 an(s) 1 mois à 10:22
15932 4 4 6 Matt: save la cocci! Site web exactement, c'est tout à fait ça !
Aswinning_11 Il y a 19 an(s) 10 mois à 16:03
8635 3 3 5 Aswinning_11 c clair, yen a marre de cki passe à la télé, on dirait qu'il existe que 20 artistes R&B dans le monde :/
LiL CM Il y a 19 an(s) 3 mois à 16:10
6510 2 3 6 LiL CM Site web regardé moi tt c raleurrrr !! lol ! sinon jkiff vrémen cet song é petre k1 jour lé gens von sapercevoir ke le meilleure ne pass pa a la radio ...
Caractères restants : 1000