Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Diamonds And Rust» par Judas Priest

Diamonds And Rust (Diamants Et Rouille)

I'll be damned, here comes your ghost again
Je serai damné, revoici ton fantôme
But that's not unusual
Mais ce n'est pas inhabituel
It's just that the moon is full
C'est juste que la lune est pleine
And you decided to call
Et tu as décidé d'appeler

And here I sit, hand on the telephone
Et ici je m'assieds, une main sur le téléphone
Hearing the voice I'd known
Ecoutant la voix que j'ai connue
A couple of light years ago
Il y a deux belles années de cela
Headed straight for a fall
Dirigées directement vers une chute (1)

[Chorus]
[Refrain]
[But we both know what memories can bring
[Mais tous deux savons ce que les mémoires peuvent apporter
They bring Diamonds and Rust
Elles apportent des diamants et de la rouille
Yes we both know what memories can bring
Oui tous deux nous savons ce que les mémoires peuvent apporter
They bring Diamonds and Rust]
Elles apportent des diamants et de la rouille]

Now I see you standing with brown leaves all around and snow in your hair
Maintenant je te vois debout avec des feuilles brunes tout autour et de la neige dans tes cheveux
Now we're smiling out the window of the crummy hotel over Washington Square
Maintenant nous sourions par la fenêtre de l'hôtel borgne au bout de la place Washington
Our breath comes in white clouds, mingles and hangs in the air
Nos souffles viennent en nuages blancs, se mélangeant et s'accrochant dans l'air
Speaking strictly for me we both could've died then and there
Ne disant qu'à moi que l'on pourrait mourrir tous deux ici et maintenant

Now you're telling me you're not nostalgic
Maintenant tu me dis que tu n'es pas nostalgique
Then give me another word for it
Alors donne moi un autre mot pour cela
You were so good with words
Tu étais si douée avec des mots
And at keeping things vague
Et à maintenir des choses vagues

Cause I need some of that vagueness now
Car j'ai besoin d'une peu de cette imprécision maintenant
It's all come back too clearly, yes, I love you dearly
Tout me revient trop clairement, oui, je t'aime tendrement
And if you're offering me diamonds and rust, I've already paid
Et si tu m'offres des diamants et de la rouille, j'ai déjà payé

[Chorus]
[Refrain]

Diamonds, Diamonds and Rust
Diamants, diamants et rouille
Diamonds, Diamonds and Rust
Diamants, diamants et rouille
Diamonds, Diamonds and Rust
Diamants, diamants et rouille
Diamonds, Diamonds and Rust
Diamants, diamants et rouille

(1) A traduire aussi par Destinées a finir sur une rupture ou Ca pouvait pas marcher entre nous

 
Publié par 6169 2 3 5 le 19 juin 2004 à 19h13.
Sin After Sin (1977)
Chanteurs : Judas Priest
Albums : Sin After Sin

Voir la vidéo de «Diamonds And Rust»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

NinE InCh NaiLs Il y a 19 an(s) 6 mois à 19:43
5379 2 2 5 NinE InCh NaiLs Magnifiquement reprise par Joan Baez :-)
merci pour la traduc'
(^-^)---(^-^) Il y a 18 an(s) 6 mois à 17:48
5406 2 2 5 (^-^)---(^-^) une chansons VRAIMENT belle ( je connais que la reprise de joan baez)
Merci beaucoup pour la traduction ! ! ! ! :-)
Iron Painkiller Il y a 18 an(s) 2 mois à 22:07
8263 3 3 5 Iron Painkiller elle est vraiment bien celle-là, bravo au traducteur ^^
$adistickiller Il y a 17 an(s) 10 mois à 19:43
16530 4 4 6 $adistickiller Site web euuuuuu j'ai l'impressio qu'il y a comme une confusion à 2 balles ici...
l'ORIGINALE est de Joan Baez et le morceau de Judas Priest n'est qu'une reprise lol
celui de joan baez est sorti en 1975
et en plus euuuuuuu honnêtement vous imaginez joan baez reprendre du judas priest ptdr ?
TiteJoJo Il y a 17 an(s) 8 mois à 09:33
5960 2 3 6 TiteJoJo Site web <3 <3 <3 J'adore la version chanté par Blackmore's Night :-° :-° :-° Miciiiiii pour la traduction :-) :-°
draculagirl Il y a 17 an(s) 3 mois à 21:30
5345 2 2 5 draculagirl bah oui c'est une chanson de Joan Baez, qu'elle a d'ailleurs magnifiquement chanté !! <3
Et puis la version de Judas Priest est pas mal aussi même Halford a pas mal changé de choses surtout pour le rythme... Mais n'empêche que je l'adore aussi !!
Caractères restants : 1000