Abuse Part 1 & 2 (Abus Partie 1 & 2 (1))
--------------------
--------------------
PART 1
PARTIE 1
--------------------
--------------------
Abuser : This is what you want right here. This is what you want ! This is what you want !
Bourreau : C'est ce que tu veux en ce moment même. C'est ce que tu veux ! C'est ce que tu veux !
Witness : Penny, she's out watching 'cause she is...
Témoin : Penny, elle peut pas voir car elle est...
Abuser : So you just tell her I wanna fuck her ! You okay, aren't you, baby ?
Bourreau : Alors dis-lui juste que je veux la baiser ! Tu te sens bien, n'est-ce pas, bébé ?
Victim : OH, GOD ! YES !
Victime : OH, SEIGNEUR ! OUI !
Abuser : You okay, aren't you ? You like it, don't you ? DON'T YOU ? !
Bourreau : Tu te sens bien, n'est-ce pas ? Tu aimes ça, n'est-ce pas ? N'EST-CE PAS ? !
Victim : YES !
Victime : OUI
Abuser : You like it, don't you ? DON'T YOU ? !
Bourreau : Tu aimes ça, n'est-ce pas ? N'EST-CE PAS ? !
Victim : YES !
Victime : OUI
Abuser : DON'T YOU ? You like it, don't you ? !
Bourreau : N'EST-CE PAS ? ! Tu aimes ça, n'est-ce pas ?
Victim : YES ! I LIKE IT !
Victime : OUI ! J'AIME CA !
Abuser : Yes, you do ! Feel good ? Feel good ?
Bourreau : Oui, tu aimes ! Tu te sens bien ? Tu te sens bien ?
Victim : Oh, God... Oh...
Victime : Oh, seigneur... Oh...
Abuser : It's okay, we're not gonna kill you. We're not gonna kill you. We're not gonna kill you. We're not gonna kill you.
Bourreau : C'est bon, on va pas te tuer. On va pas te tuer. On va pas te tuer. On va pas te tuer.
Victim : I don't care. I don't like the value of my life much anyway, so you can do whatever you fucking want !
Victime : Je m'en fous. Je n'aime pas la valeur de ma vie de toute façon, alors vous pouvez faire tout ce que vous voulez, putain !
Abuser : We're not gonna kill you ! Just relax and enjoy it. Relax and enjoy the pain ! There is pain involved. There is pain involved.
Bourreau : On va pas te tuer ! Détends-toi juste et prends-y plaisir ! Relax et prends plaisir à la douleur ! La douleur qui est nécessaire.
RELAX AND ENJOY THE PAIN, OKAY ? ! THERE IS PAIN INVOLVED ! You like it, don't you ?
RELAX ET PRENDS PLAISIR A LA DOULEUR, OKAY ? ! LA DOULEUR EST NECESSAIRE ! Tu aimes ça, n'est-ce pas ?
Witness : Tony, hold it !
Témoin : Tony, tiens ça !
Abuser : You okay ? You okay, aren't you ? You okay ?
Bourreau : Tu te sens bien ? Tu te sens bien, n'est-ce pas ? Tu te sens bien ?
Victim : Yeah
Victime : Oui
Abuser : You okay ?
Bourreau : Tu te sens bien ?
Victim : Yes. YES !
Victime : Oui. OUI !
Abuser : I'm not... I'm not gonna kill you
Bourreau : Je vais pas... Je vais pas te tuer
Victim : I DON'T FUCKING CARE !
Victime : JE M'EN FOUS PUTAIN !
Abuser : You know I'm not gonna kill you, don't you ?
Bourreau : Tu sais que je vais pas te tuer, n'est-ce pas ?
Victim : THIS IS SO FUCKING GOOD ! THIS IS JUST LIKE...
Victime : C'EST TELLEMENT BON PUTAIN ! C'EST SIMPLEMENT COMME...
Abuser : You know I'm not gonna kill you, don't you ?
Bourreau : Tu sais que je vais pas te tuer, n'est-ce pas ?
Victim : YEAH ! AH ! AH, JUST FUCK ME GOOD ! BANG !
Victime : OUI ! AH ! AH, BAISE-MOI JUSTE BIEN ! BANG !
--------------------
--------------------
PART 2
PARTIE 2
--------------------
--------------------
Confessor : I was baby-sitting my little cousin.
Confesseur : Je gardais mon petit cousin
Interrogator : Hmm
Interrogateur : Hmm
Confessor : And his father has these... this little stash of those little women magazines and everything.
Confesseur : Et son père avait ces... cette petite cachette avec ces magazines de petites femmes et tout.
And I made him... He's, like, really young, a little toy.
Et je lui ai fait... Il est, comme, vraiment jeune, un petit jouet.
Interrogator : How old is he ?
Interrogateur : Quel âge a-t-il ?
Confessor : Six, seven. Really tiny, and small, and innocent.
Confesseur : Six, sept. Vraiment minuscule, et petit, et innocent.
Interrogator : And ?
Interrogateur : Et ?
Confessor : And he showed me the magazines, but they weren't really captivating. And then...
Confesseur : Et il m'a montré les magazines, et ils n'étaient pas vraiment captivants. Et après...
Interrogator : You okay ?
Interrogateur : Ca va ?
Confessor : He played with his little innocent penis and I made him dance with me, and...
Confesseur : Il a joué avec son innocent et petit penis et je l'ai fait dancer avec moi, et...
Interrogator : Did he get a hard-on ?
Interrogateur : Il s'est mis à bander ?
Confessor : Somewhat, it's kinda possible.
Confesseur : Un peu, c'est possible
Interrogator : How'd that make you feel ?
Interrogateur : Comment ça t'as fait te sentir ?
Confessor : At the time...
Confesseur : A ce moment là...
Interrogator : Did you feel like he had done something wrong and did you like it ?
Interrogateur : Est-ce que tu te sentais comme si il avait fait quelque chose de mal et aimais-tu ça ?
Confessor : Both. I felt very powerful, actually...
Confesseur : Les deux. Je me sentais très puissant, en fait...
Interrogator : What else did you do with him ?
Interrogateur : Qu'as-tu fait d'autre avec lui ?
Confessor : I orally tried to f... for God's... Man, whatever...
Confesseur : J'ai essayé de le sucer... pour Dieu... Mec, peu importe...
Interrogator : You sucked his dick ?
Interrogateur : Tu lui as taillé une pipe ?
Confessor : Yes. And... I just made him do things to me.
Confesseur : Oui. Et... Je l'ai juste obligé à me faire des trucs.
Interrogator : What did he do to you ? Did you make him touch you or lick you or grab your dick ?
Interrogateur : Qu'est-ce qu'il a fait pour toi ? L'as-tu fait te toucher, te lécher ou t'attrapper la bite ?
Confessor : I made him do all of those things.
Confesseur : Je lui ai fait faire toutes ces choses.
Interrogator : Hmm ? !
Interrogateur : Hmm ? !
Confessor : I made him do all of those things.
Confesseur : Je lui ai fait faire toutes ces choses.
Interrogator : You wanna be punished now ?
Interrogateur : Tu veux être punis maintenant ?
Confessor : Hmm.
Confesseur : Hmm
Interrogator : Hmm ?
Interrogateur : Hmm ?
Confessor : Hmm.
Confesseur : Hmm
Interrogator : Better give me your belt SLAP !
Interrogateur : Mieux, donne-moi ta ceinture SLAP !
Confessor : Ow...
Confesseur : Ow...
(1) Ces tracks ont été enregistrés dans le but d'être sur cet album mais elles ont été censurées. La raison pour laquelle on peut les retrouver en mp3 c'est qu'il y a eu une erreur quand est venu le temps de faire des copies... Donc quelques copies non censurées sont disponibles. Celui qui parle dans la première partie, c'est Tony Wiggins.
3
4
6
le 23 juin 2004 à 19h27.
Vos commentaires
En fait, il fait po sa pr se faire remarquer, il parodie ce ki se passe ds la vie de ts les jours (même si c deg) ya blindé de gens qui se font (malheureusemnt) abuser et il veut faire reagir ses fans a cette horreur en faisant des tracks comme ça.
En tout cas, c magnifique,oui, dans son entière satyre et son ironie. Du Manson comme je l'aime (Cet album est mn prefere) jaspire a des choses + porovc ke ce gentil "Golden Age of Grotesque" hihi
RIP capitalism