Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Tù Y Yo» par Thalía

Tù Y Yo (Toi Et Moi)

Sigue esa voz, que escuchas
Suis cette voix, que tu écoutes
Que viene desde adentro
Qui vient de l'intérieur
No es normal sentir
Ce n'est pas normal de ressentir
Todo lo que to siento
Tout ce que je ressens
Es el amor que me ataca
C'est l'amour qui m'attaque
Que me invade todo el cuerpo
Qui m'envahit tout le corps
Atrévete no màs por el presentimiento
Pourras tu te laisser entrainer par le pressentiment
De vivir y amar que es eso lo que cuenta
De vivre et d'aimer car c'est tout ce qui compte

Si sientes como yo derribaremos puertas
Si tu ressens la même chose que moi on démolira les portes
Mìrame talvez si quieres tù lo intentas
Regarde moi si tu le veux tu peux essayer
Ven aquì no dudes, no dudes si te quedas
Viens ici ne doute pas, ne doute pas de rester
Quizà no es este el momento perfecto
Peut-être que ceci n'est pas le moment parfait
Pero las cosas de pronto se dan
Mais les choses rapides se font
Sin hacer planes de frente te encuentro
Sans faire de plan je viens à ta rencontre
Y yo quiero vivirlo total
Et moi je veux le vivre à fond

[estribillo]
[Refrain]
Tù y yo vivamos el momento
Toi et moi on vit le moment
Tù y yo sin arrepentimientos
Toi et moi sans se repentir
Baila corazòn, pero baila que te quiero
Danse mon coeur, danse donc car je t'aime
Tù y yo, ay, pero que bueno
Toi et moi, ay, comme c'est bon
Para que estemos los dos
Pour qu'on soit tous les deux
Para que estemos siempre, siempre tù y yo
Pour qu'on soit toujours, toujours toi et moi

Ay, mira que bien se ven tus manos en mi cuerpo
Ay, regarde comme tes mains se trouvent bien sur mon corps
Es una confusiòn entre concavo y convexo
C'est une confusion entre concave et convexe
Y no sé si tendràn nuestras almas un reencuentro
Et je ne sais pas si nos âmes se rencontreront
Pero para mì aquì estoy al cien por ciento
Mais en ce qui me concerne je suis ici à cent pour cent
De pronto quien iba pensar enamorarse
Qui penserait tomber amoureux si tôt
Pero asì es el amor se atraviesa en cualquier parte
Mais l'amour est ainsi il se rencontre n'importe où
Y despues de una mirada el corazèon flechamos
Et après un regard le coeur est touché
Siempre llega lo mejor que es estar a tu lado, si !
Le meilleur arrive toujours et c'est d'être à tes cotés, oui !

Quizà no es este el momento perfecto
Peut-être que ceci n'est pas le moment parfait
Pero las cosas de pronto se dan
Mais les choses rapides se font
Sin hacer planes de frente te encuentro
Sans faire de plan je viens à ta rencontre
Y yo quiero vivirlo total
Et moi je veux le vivre à fond

[estribillo]
[Refrain]

Aquì, vivamos el momento
Ici, on vit le moment
Tù y yo, sin arrepentimientos
Toi et moi, sans se repentir
Baila corazòn, pero baila que te quiro
Danse mon coeur, danse donc que je t'aime
Tù y yo, ay pero que bueno
Toi et moi, ay comme c'est bon
Para que estemos los dos
Pour qu'on soit tous les deux
Para que estemos siempre, siempre tù y yo
Pour qu'on soit toujours, toujours toi et moi

Es cuestiòn de tacto, como has tasado un pacto
C'est une question de tact, comlme si tu avais passé un pacte
Es cuestièon de horas, si lo piensas ya me adoras
C'est une question d'heures, si tu le penses tu m'adores déjà
Mìrame, tèocame, àmame, bésame
Regarde moi, touche moi, aime moi, embrasse moi
Toda es culpa tuya, gritamos aleluya !
Tout est de ta faute, crions aleluya !

Para que estemos los dos
Pour qu'on soit tous les deux
Para que estemos siempre, siempre tù y yo
Pour qu'on soit toujours, toujours toi et moi
Tù y yo, sin arrepentimientos
Toi et moi, sans se repentir
Baila corazòn, pero baila que te quiero
Danse mon coeur, danse donc comme je t'aime
Tù y yo, ay pero que bueno
Toi et moi, ay comme c'est bon
Para que estemos los dos
Pour qu'on soit tous les deux
Para que estemos siempre, siempre tù y yo !
Pour qu'on soit toujours, toujours toi et moi

 
Publié par 6957 2 4 5 le 3 juillet 2004 à 20h55.
Greatest Hits (2004)
Chanteurs : Thalía

Voir la vidéo de «Tù Y Yo»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

fan d'air supply Il y a 20 an(s) à 17:00
6322 2 3 4 fan d'air supply Je ne connais pas Thalia, mais la trad est sublime <3 , merci de l'avoir traduite
Karoline Il y a 20 an(s) à 20:43
5485 2 2 6 Karoline Site web Merci pour cette traductin de toute c'est ma préférée et c'est surtout sur les 9 album qu'elle a sorti mon préféré!!!!
Caractères restants : 1000