Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Counting Blue Cars» par Dishwalla

Counting Blue Cars (Comptant Les Voitures Bleues (1))

Must of been mid afternoon
Ca devait être en milieu d'après-midi
I could tell by how far the child's shadow stretched out and
Je pourrais dire combien l'ombre de l'enfant s'étendait et
He walked with a purpose
Il marchait avec détermination
In his sneakers, down the street
Dans ses baskets, en bas de la rue
He had, many questions
Il avait, plein de questions
Like children often do
Comme les gamins le font souvent
He said,
Il disait,
"Tell me all your thoughts on God"
"Dis moi toutes tes pensées sur Dieu"
"Tell me am I very far ? "
"Dis moi si j'en suis loin ? "

Must of been late afternoon
Ca devait être en fin d'après-midi
On our way the sun broke free of the clouds
Sur notre route le soleil tapait sans nuage
We count only blue cars
Nous ne comptons que les voitures bleues
Skip the cracks, in the street
Evitez les fissures, de la rue
And ask many questions
Et posez vous de nombreuses questions
Like children often do
Tout comme les enfants le font souvent
We said,
On disait,
"Tell me all your thoughts on God"
"Dis moi toutes tes pensées sur Dieu"
"Cause I would really like to meet her.
"Parce que je voudrais vraiment la rencontrez.
And ask her why we're who we are.
Et demandez lui pourquoi sommes nous ce que nous sommes.
Tell me all your thoughts on God,
Dis moi toutes tes pensées sur Dieu,
Cause I am on my way to see her.
Parce que je suis en route pour la voir.
So tell me am I very far -
Alors dis moi si j'en suis loin -
Am I very far now ? "
Suis-je loin maintenant ? "

Its getting cold picked up the pace
Le froid a prit le pas
How our shoes make hard noises in this place
Combien nos chaussures font de bruits sourds en ces endroits
Our clothes are stained
Nos vêtements sont souillés
We pass many, cross eyed people
Nous passons beaucoup, croisons beaucoup de regards
And ask many questions
Et posons beaucoup de questions
Like children often do
Comme les enfants le font souvent

"Tell me all your thoughts on God ? "
"Dis moi toutes tes pensées sur Dieu"
"Cause I would really like to meet her.
"Parce que je voudrais vraiment la rencontrez.
And ask her why we're who we are.
Et demandez lui pourquoi sommes nous ce que nous sommes.
Tell me all your thoughts on God ?
Dis moi toutes tes pensées sur Dieu,
'Cause I am on my way to see her.
Parce que je suis en route pour la voir.
So tell me am I very far ? "
Alors dis moi en suis-je loin ? "
Am I very far now ?
En suis-je loin maintenant ?
Am I very far now ?
En suis-je loin maintenant ?
Am I very far now ?
En suis-je loin maintenant ?

(1)La chanson "Counting blue cars" connait une renommée énorme. En effet c'est peut être la première fois qu'un groupe de musique personnifie Dieu en femme !

C'est donc grace à cette chanson que le groupe se fait connaitre : ils entament par la suite des 1ères parties de concerts de grands artistes (comme Sheryl Crow, les Goo Goo Dolls... ), et apparaissent à la tv sur mtv ou encore dans differentes émissions.

Voilà pour la petite info ; )

 
Publié par 9161 3 4 6 le 13 juillet 2004 à 13h51.
Pet Your Friends (1995)
Chanteurs : Dishwalla

Voir la vidéo de «Counting Blue Cars»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Giloux Il y a 16 an(s) 11 mois à 00:59
5219 2 2 3 Giloux pas de remarque sur cette chanson que c'est dommage ! je la trouve tout bonnement énorme :)
Caractères restants : 1000