Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «1968» par Shakira

1968 (1968)

Dime quien conocia
Dis-moi qu' il connaissait
Que era entonces la vida
Quel était ce moment la de la vie
Andaba el mundo en plan de hallar la libertad
Il parcourait le monde dans le but de trouver la liberté
Y rechazar lo que el mundo les imponia
Et rejeter ce que le monde lui imposait

Alla no fue mentira
Autrefois, il n'y avait pas de mensonges

Dime quien encendia
Dis-moi qui allumait
Toda esa rebeldia
Tout cet esprit de rébellion
Ruseau y Luther King, Sartre y Gagarin
Rousseau, Luther King, Sartre et Gagarine
Que es lo que me perdi cuando yo no existia ?
Qu' est-ce qui m'as perdus quand je n'existais pas ?

Alla no fue mentira
Autrefois, il n'y avait pas de mensonges

Sin miedos liberemos nuestros suenos
Sans peur libérons nos rêves
Y vamos a recorrer por eses tiempos.
Et allons les parcourir pour des temps indéfinis.

 
Publié par 6167 2 3 5 le 29 juillet 2004 à 0h30.
Peligro
Chanteurs : Shakira
Albums : Peligro

Voir la vidéo de «1968»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000