Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Newness» par Musiq Soulchild

Newness (Nouveauté)

[Verse 1]
[Verse 1]
Hey girl how you doing ( hey what's up)
Hey fille comment vas tu (que ce passe t-il)
Do you feel like talking ?
Tu as envie de parler ?
Or do you need me to call you back (oh no nice it's cool)
Ou tu as besoin de moi pour te rapeller après (oh non c'est bien)
You from round what way and when's your birthday
Tu viens d'où et quand est ton anniversaire
Or what's your zodiac sign (I'm an Aries and you ? )
Ou quel est ton signe du zodiaque (je suis belier et toi ? )
Well I'm a Virgo so my sign's compatible (yeah)
Bien je suis vierge donc mon signe est compatible (ouais)
What you do for fun cause I don't drink or club
Que fais tu pour t'amuser je ne bois pas
I just like to chill with somebody like you
J'aime juste me détendre avec quelqu'un comme toi

[Chorus]
[Refrain]
Everything is cool when love is all brand new
Tout est frais quand l'amour est tout nouveau
Cause you're learning me and I'm learning you (it's cool)
Parce que tu apprend à me connaitre et j'apprend à te connaitre( c'est bien)
Cause you're learning me and I'm learning you
Parce que tu apprend à me connaitre et j'apprend à te connaitre

[Verse 2]
[Verse 2 ]
What type of work you do or are you still in school
Quel type de travail fais tu ou tu continues l'école
Or do you have any kids (and if I did what ? )
Ou as tu des enfants (et si j'ai fais quoi ? )
See I'm the type that don't mind
Regarde je suis le type qui ne s'occupe pas
Cause I can understand that things happen sometimes (that's true)
Parce que je peux comprendre que des choses arrivent parfois (c'est vrai)
By the way I 'm wondering (what ? ) are you cool with your family
Peu importe je me demandais ( quoi ? ) es tu bien avec ta famille
Cause I would like to meet your parents someday (yeah we can do that)
Parce que j'aimerais rencontrer tes parents un jour (ouais nous pouvons faire ça)
Maybe we can begin something wonderful and beautiful cause
Peut-etre nous pouvons commencer quelque chose de merveilleux et beau parce que

[Chorus]
[Refrain]

[Bridge]
[Pont]
Girl it's so cool (yeaaah)
Fille c'est bien (ouaiiiis)
Talking with you (yeaaah)
Parler avec toi (ouaiiiis)
It gets better every moment I spend with you
C'est mieux à chaque moment que je passe avec toi
Girl you're so nice (nice)
Fille tu es si bien (bien)
And you so fine (so fine)
Et tu es si bien (si bien)
Plus you're real and that's just what I like
Plus tu es vraie et c'est juste ce que j'aime

[Chorus]
[Refrain]

les phrases entre parentheses sont les réponses de la fille à Musiq

 
Publié par 11848 4 4 6 le 21 juillet 2004 à 18h07.
Juslisen (2002)
Chanteurs : Musiq Soulchild
Albums : Juslisen

Voir la vidéo de «Newness»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Miss GwAdAIK GiRL Il y a 20 an(s) à 18:08
11848 4 4 6 Miss GwAdAIK GiRL Site web :-) j'aimerais bien qu'on m' apelle pour me dire sa!!! :'-)
Matt: save la cocci! Il y a 20 an(s) à 10:54
15931 4 4 6 Matt: save la cocci! Site web oh merci beaucoup c'est si rare de voir du Musiq sur ce site ! surtout depuis que j'en traduis moins de lui que je ne le faisais avant. cette chanson est géniale, c'est ma préférée sur Juslisen. ça me donne envie de me remettre à traduire ses chansons
saaliyah Il y a 19 an(s) 3 mois à 22:38
5432 2 2 5 saaliyah MUSIQ tien apel moi jte donn mon fon ya pa 2 pb, 06 2.........
Soul Girl Il y a 19 an(s) 2 mois à 17:51
8119 3 3 6 Soul Girl Site web t1.. j'adore musiq, et cette song... <3 <3
Caractères restants : 1000