Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Beyond The Veil» par Tristania

Beyond The Veil (Au Delà Du Voile)

Not fear, nor tears can reach me now
Ni la peur, ni les larmes ne peuvent m'atteindre maintenant
The light seems so clear as the night fades
La lumière semble si claire alors que la nuit disparait

Away
Au loin
Behold of thy flame, below of all shame
L'aperçu de ta flamme, en dessous de toute honte
Come conquer me sweet dreams of paradise
Venez me conquérir doux rêves du paradis
Dusk drawn hither to my evening star
Le crépuscule attiré ici vers mon étoile du berger
A glance in thy mirror
Un regard dans ton miroir
The trance of thy mirror
La transe de ton miroir
Venus... through the looking glass
Vénus... à travers le miroir
Dance so frail and lost in the fields afar
Danse si faible et perdue au loin dans les champs
Cast off thy mourning
Vieux vétements de ton deuil
Clasp life and glory
Fermoir de vie et de gloire
Venus... through the looking glass
Vénus... à travers le miroir
The sense of angels in veils of dawn
Le sentiment des anges dans les voiles de l'aube
Like she runs forever among thy halls
Comme elle court pour toujours parmi tes manoirs
The pale horizons are closing down
Les pâles horizons se referment sur nous
The reasons for living are lost somehow
Les raisons de vivre sont perdues d'une façon ou d'une autre
Cross my heart
Elles traversent mon coeur
With a glance upon the star of riddance
Avec un regard sur l'étoile du débarras
Drift afar
Dérive au loin
Like teardrops on the Stygian River
Comme des larmes sur Stygian River

I'm the nightfall and wizard that summon thee
Je suis la nuit tombante et le sorcier qui t'appelle
You're the blizzard that drape my eyes
Tu es la tempête de neige qui drape mes yeux
I'm thy sorrow and vein of obscurity
Je suis ta peine et ton fond obscure
You're the dagger that cuts
Tu es le poignard qui coupe

Shivers on the bleak horizon
Des frissons sur l'horizon austère
Profound words... you're my frailty
Mots profonds... tu es ma faiblesse

See the light cease in thy life
Vois la lumière qui cesse dans ta vie
Profound words... hurting me
Mots profonds... me blessent

 
Publié par 5438 2 2 5 le 24 juillet 2004 à 18h08.
Beyond The Veil (1999)
Chanteurs : Tristania

Voir la vidéo de «Beyond The Veil»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
ChEvALiEr KrOnEnBoUr Il y a 20 an(s) à 19:52
9013 3 4 6 ChEvALiEr KrOnEnBoUr merci tro d'en avoir mi de Tristania! jador ce group!
VIVA-EL-CHE Il y a 20 an(s) à 17:02
5438 2 2 5 VIVA-EL-CHE :'-) Encore de rien ... :-)
|| Greenzy || Il y a 20 an(s) à 23:09
5374 2 2 5 || Greenzy || Site web brv pour la traduction !
je trouve cette chanson si jolie ..
dommage qu'il n'y est pas plus de trad. de tristania !
***AdElAiDe*** Il y a 20 an(s) à 18:55
5283 2 2 4 ***AdElAiDe*** Site web c'est vrai que c'est dommage qu'il y ai si peu de traduction...enfin tt ce que j'ai a dire c'est que c'est superbe
Christabel Il y a 19 an(s) 11 mois à 19:59
5385 2 2 5 Christabel merci pour la traduction j'adore ce groupe ils sont géniaux <3
VIVA-EL-CHE Il y a 19 an(s) 11 mois à 11:27
5438 2 2 5 VIVA-EL-CHE :-D Maintentant ke je suis de retour de vacs, je v essayer de continuer à traduire des chansons de Tristania <:-)
dscXvicious Il y a 18 an(s) 8 mois à 23:32
8061 3 3 5 dscXvicious Site web j'adore cette chanson!! Mais ma préféré reste Aphelion ^^ Bisous et bravo pour la traduc'!!
if_then_else Il y a 18 an(s) 6 mois à 13:43
15162 4 4 6 if_then_else Site web P'tin sur les réseaux illégaux (lol) cette chanson est marqué sous le nom de "Gothic Metal" et elle dure que 2min, j'ai mis un an pour trouver que c'était celle-là... En tout cas, elle rocks bien !
Pale Enchanteress Il y a 16 an(s) 8 mois à 17:46
5386 2 2 5 Pale Enchanteress Stygian river : ça vient du fleuve Styx qui est une rivière qui séparait le monde terrestre des Enfers en l'entourant neuf fois, dans la mythologie grecque. L'adjectif "stygian" fait donc référence au fleuve Styx mais aussi à tout ce qui est sombre et morne.
sublime chanson au passage :)
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000