Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «2 Blocks Down» par Play

2 Blocks Down (Deux Immeubles Plus Bas)

(on the bridge)
(Sur le pont)
(two blocks down)
(Deux bas immeubles)

I'm glad,
Je suis fière
We kept the line through
Que nous aillons garder contact
The things i've said and done.
Les choses que j'ai dite et faite
I know just what i'm like, when it comes to this.
Je sais juste que je suis comme je suis quand ça arrive
I can't say what i really want.
Je n'peux pas dire ce que je veux vraiment
I can't show how i really feel.
Je n'peux pas montrer ce que je ressens vraiment

I never let somebody through the door (never let somebody through the door).
Je ne laisserai jamais personne passer cette porte(laisserai jamais personne passer cette porte)Mais je suis là.
But here i am.
Mainenant j'reponds à ton appel
Now answering your call.

[Refrain : ]
[Refrain]
Tu prends à droite pour la cabine téléphonique
Take a right by the telephone booth
Deux immeubles plus bas il y a un park tu ne peux pas le manquer
Two blocks down there's a park you can't miss it.
Ne t'arrête pas pour apprecier la vu, pars'que je. .
Don't stop to enjoy the view, 'cause i...
Tu me manques vraiment ouais.
I really miss ya.
Il y a un pont droit devant toi
There's a bridge right ahead of you
Cours vite pour un bisou, aussi vrai qu'il soit...
Just run for a kiss, so meant to be...
Je m'en fous comment...
I don't care how... .
Alors prends ton temps, mais donne le moi maintenant
So take your time, just get me now.
Je suis la fille sur le pont
I'm the girl on the bridge.
2 immeubles plus bas dans le park tu peux pas le manquer.
2 blocks down in the park you can't miss it.

(2 immeubles plus bas)
(two blocks down)

J'dirai pas que chui désolé, non (non)
I won't say that i'm sorry, no (no).
Par'sque c'est juste l'autre partie de moi.
Coz that's just one side of me.
... tu peux remballer ça maintenant chéri...
... you can handle that so well, now boy.
Mais d'une autre manière si tu cours... tu resterais aimé
But other's would run... you stayed and loved.
Ca me fait me sentir bien.
Made me feel good.
Ca me fait me sentir rassurée. .
Made me feel sure...

Je ne laisserai jamais personne passer cette porte(laisserai jamais personne passer cette porte)Mais je suis là.
I never let somebody through the door (never let somebody through the door)
Mainenant j'reponds à ton appel
But here i am.

Now answering your call.
[Refrain]

[Refrain]
(T'peux pas l'manquer)

(non non non)
(can't miss it)
(deux immeubles plus bas)
(no no no)

(two blocks down)
Maintenant je sais que je t'aime, je n'peux pas attendre de te le dire

J'massis sur le pont je t'attends...
Now i know i love you, i can't wait to say i do.
Alors...
Sitting on this bridge waiting for you.
Prends à droite par le cabine téléphonique
So... .
Deux immeubles plus bas il y a un park tu ne peux pas le manquer
Take a right by the telephone booth,
Oh oh, dépêche toi dépêche toi maintenant
Two blocks down there's a park you can't miss it.

Oh oh, hurry hurry now.
[Refrain]

[Refrain]

 
Publié par 12678 4 4 7 le 25 juillet 2004 à 20h11.
Replay (2003)
Chanteurs : Play
Albums : Replay

Voir la vidéo de «2 Blocks Down»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

ptite_delinCante Il y a 20 an(s) à 09:08
12678 4 4 7 ptite_delinCante Site web J'trouve que les paroles sont pas mal kan m
Caractères restants : 1000