Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Iko Iko» par Aaron Carter

My grandma and your grandma
Ma mamie et ta mamie
Were sittin' by the fire.
Étaient assises près du feu.
My grandma told your grandma
Ma mamie a dit à ta mamie
"I'm gonna set your flag on fire"
"Je vais brûler ton drapeau"

(Chorus :)
Hey now ! Hey now !

Hé maintenant ! Hé maintenant !
Iko, Iko, unday
Iko, Iko, jamais
Jockamo feeno ai nan ?
Aucun honoraire pour jockamo ?
Jockamo fee nan ?
Aucun honoraire pour jockamo ?

Look at my king all dressed in red Iko, Iko, unday.
Regarde mon roi tout habillé de rouge Iko, Iko, jamais.
I betcha five dollars he'll kill you dead
Je parie cinq dollars qu'il va te tuer
Jockamo fee nan ?
Aucun honoraire pour jockamo ?

(Chorus)

My flag boy and your flag boy
Mon porte-drapeau et ton porte-drapeau
Were sittin' by the fire.
Étaient assis près du feu
My flag boy told your flag boy
Mon porte-drapeau a dit à ton porte-drapeau
"I'm gonna set your flag on fire"
"Je vais brûler ton drapeau"

(Chorus)

See that guy all dressed in green ?
Tu vois cet homme habillé de vert ?
Iko Iko unday
Iko Iko jamais
He's not a man He's a lovin' machine.
Il n'est pas un homme Il est une machine à faire l'amour.
Jockamo fee nan ?
Aucun honoraire de jockamo ?

(Chorus x 2)

(Fade to end)
(Disparaît)

__________
Iko Iko est une chanson de La Nouvelle-Orléans qui raconte la confrontation des parades de deux tribus d'Indiens de Mardi gras. L'histoire raconte qu'un "Spy Boy" (c'est-à-dire le guetteur d'une des deux tribus) rencontre le "Flag Boy" (le porte-drapeau) d'une autre tribu et menace de mettre le feu à son étendard.
Jock-A-Mo est la version originale de la chanson Iko Iko enregistrée par The Dixie Cups en 1965.

 
Publié par 6872 2 4 6 le 1 août 2004, 10:24.
Aaron's Party : Come Get It (1999)
Chanteurs : Aaron Carter

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

jokeuse Il y a 14 an(s) 6 mois à 10:27
6872 2 4 6 jokeuse Site web salut c'est ma toute premier traduction,si j'ai fait des fautes vous pouvez me le dire merci. :-° :-)
save_la_cocci_4_ever Il y a 14 an(s) 6 mois à 21:45
12783 4 4 6 save_la_cocci_4_ever Site web jadore ta tra c super pour ta 1ere continu t une vrai pro en plus aaron il est trop bo alors fonce sur ta prochaine trad :-° <3
lula-in-the-sky Il y a 11 an(s) 11 mois à 18:39
5346 2 2 5 lula-in-the-sky B.O de Rainman et de MI2 une chanson toujours aussi géniale!
Aargl Il y a 7 an(s) 3 mois à 12:04
5227 2 2 4 Aargl Bel effort, :-) mais après moult recherches, il apparaît que même l'auteur ne sait pas trop ce que veulent dire ces paroles :
http://en.wikipedia.org/wiki/I ko_Iko
Pour résumer, il a assemblé 2 chants de carnaval de la New-Orleans où se mèlent influences africaines, créoles, cajun et peut-être un jargon disparu qui servait à communiquer avec certaines tribus indiennes...
Voir cette autre page très intéressante :
http://www.cocojams.com/conten t/text-analysis-iko-iko
Une chose est certaine, c'est que "flag boy" signifie juste "porte-drapeau". Il y avait apparemment une grande rivalité entre les bandes de carnaval de la New-Orleans qui viraient souvent en rixe, d'où les menaces de mettre le feu au drapeau de la bande rivale.
Jeannot Il y a 1 mois à 06:56
1 Jeannot Du coup, Flag boy = garçon faible ou porte drapeau ?
Caractères restants : 1000